意味 | 例文 (999件) |
Not Oneの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 17293件
One should not be ashamed to learn from one's inferiors. 例文帳に追加
下問を恥じず - 斎藤和英大辞典
to be “not at home” to any one 例文帳に追加
留守を使う - 斎藤和英大辞典
Not that one 例文帳に追加
そっちじゃない - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
If one occasionally does not forget about work that is not desirable.例文帳に追加
たまには仕事を忘れないとね。 - Tatoeba例文
When one occasionally does not forget about work that is not desirable.例文帳に追加
たまには仕事を忘れないとね。 - Tatoeba例文
One is deranged in mind―not right in one's mind―out of one's mind―out of one's senses. 例文帳に追加
精神に異状を呈す - 斎藤和英大辞典
of the manner in which one does an activity one does not like, drudgingly 例文帳に追加
がりがり(勉強する) - EDR日英対訳辞書
One shall not raise money at one's own discretion. 例文帳に追加
一、勝手ニ金策致不可 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The accounts are at variance with one another―not at one with one another. 例文帳に追加
皆の話が違う - 斎藤和英大辞典
One would not take you for anything but what you are. 例文帳に追加
言うだけ野暮だ - 斎藤和英大辞典
He is not much of a scholar―not much of a one. 例文帳に追加
たいしてはできない - 斎藤和英大辞典
One need not be ashamed of poverty. 例文帳に追加
貧は恥ずるに足らず - 斎藤和英大辞典
to pretend to be out―be “not at home” to some one 例文帳に追加
居留守を使う - 斎藤和英大辞典
what can not be replaced―one's only article 例文帳に追加
かけがえの無いもの - 斎藤和英大辞典
意味 | 例文 (999件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
©Aichi Prefectural Education Center |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |