Number twoの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3634件
The prescribed number was two. 例文帳に追加
定員は2名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
number one (No.1)―number two (No.2)―number three (No.3) 例文帳に追加
一番、二番、三番 - 斎藤和英大辞典
a whole number that cannot be evenly divided by the number two, called an odd number 例文帳に追加
奇数と呼ばれる2で割り切れない整数 - EDR日英対訳辞書
the number of days obtained by multiplying the number of days...by two (or, if such number of days 例文帳に追加
納付日数に二を乗じて得た日数(その日数 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Nine hundred twenty-five billion, eight hundred fourteen million, seven hundred three thousand, six hundred ninety-two is a twelve-digit number.例文帳に追加
925,814,703,692は、12桁の数字です。 - Tatoeba例文
a number assigned to the ratio of two quantities 例文帳に追加
2つの量の比率を表す数 - 日本語WordNet
the metallic element of atomic number eighty-two 例文帳に追加
原子番号82の金属元素 - EDR日英対訳辞書
the condition in which a number is comprised of two digits 例文帳に追加
数字の桁が二つであること - EDR日英対訳辞書
number of items per page (optional) integer $step- Increment between two options 例文帳に追加
integer $step- 2つのオプションの増値 - PEAR
The number of officers in this post was basically two. 例文帳に追加
基本的に定員は2人である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The number of teachers was two, and that of students was eight. 例文帳に追加
教員2人、生徒8人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Condition Article Number Two: The Tokugawa family would evacuate Edo-jo Castle. 例文帳に追加
江戸城を明け渡すこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To reduce the number of two-input and two-output substitution networks (gates) in the case of an input number other than a power of two.例文帳に追加
入力数が2巾でない場合に2入力2出力置換網(ゲート)の数を減少させる。 - 特許庁
S1 and S3 have the same number of turns, and the number of turns of S2 is set to two times this number of turns.例文帳に追加
S1とS3の巻き数は同じとし、S2の巻き数はこれらの巻き数の2倍としている。 - 特許庁
Recently, the number of two-income households is increasing. 例文帳に追加
最近では、共働きの家庭も増えている。 - Weblio Email例文集
a real number (a scalar) that is the product of two vectors 例文帳に追加
2つのベクトルの積である実数(スカラー) - 日本語WordNet
a sequence of numbers in which each number equals the sum of the two preceding numbers 例文帳に追加
各数が2つの前の数の合計と等しい数列 - 日本語WordNet
of living species, a polyhybrid that is produced by two entities which had a number of different characteristics 例文帳に追加
多性雑種という,生物の雑種 - EDR日英対訳辞書
of the number of times or the frequence of something occurring, being two 例文帳に追加
度数や回数が2回であること - EDR日英対訳辞書
the total number of twelve months, twenty-four seasons and seventy-two weathers for a year 例文帳に追加
1年の12か月と24気と72候を合わせた数 - EDR日英対訳辞書
an instrument used for measuring the number of volts between any two points in an electric circuit 例文帳に追加
電気回路の2点の間の電圧を測定する計器 - EDR日英対訳辞書
The number of bankruptcies has soared 150 percent in two years.例文帳に追加
2年間で倒産件数は150%増加した。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven. 例文帳に追加
保険証券番号はPC2357です。 - Tanaka Corpus
(a) The number of stories is two or less and there is no basement; 例文帳に追加
イ 階数が二以下で、かつ、地階を有しないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
They increased the number of the operation of 'New Dream Kyoto-go' to two round-trip a day. 例文帳に追加
-「ニュードリーム京都号」を1日2往復に増便。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 河出書房新社 All Right Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |