| 意味 | 例文 |
PLEASE READの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 203件
Further Resources If you are planning on contributing documentation to Gentoo, or you want to test GuideXML, please read our Doc Tips 'n' Tricks guidewhich contains tips and tricks for documentation development.例文帳に追加
さらなるリソースもし、Gentooへドキュメントを寄稿しようと計画していたり、GuideXMLをテストしたいと考えているなら、ドキュメント作成のための助言やコツを集めた(訳注:日本語訳)をお読みください。 - Gentoo Linux
It is read as 'Hotoke mo Kirisuto mo nanimokamo hakkiri tasukete shichi muzukashi gokuro no nai yo ga kurukara mitama wo fudan ni migaite hitosuji no makoto wo toshite kureyo.' (Everything including Buddha and Christ will help clearly to make the world without any difficult troubles, so please improve your spirit constantly and keep being honest) 例文帳に追加
これについても、読み方は「仏もキリストも何もかも、ハッキリ助けてシチ難しい御苦労の無い世がくるからミタマを不断に磨いて一筋のマコトを通して呉れよ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Please read the man page for each utilitydescribed, as this guide is only meant to be a short reference for the most useful functions and does not include all the information about each application.例文帳に追加
各ユーティリティに関しては、ユーティリティごとに記述されているmanページを参照して下さい。 このガイドは、最も役立つ機能に関して簡潔なリファレンスになることを単に目的としており、各アプリケーションに関する全ての情報を網羅しているわけではありません。 - Gentoo Linux
| 意味 | 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|