| 例文 |
Please, please, please, please!の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 33203件
何番ですか - 斎藤和英大辞典
おかけなさい - 斎藤和英大辞典
また来給え - 斎藤和英大辞典
どうぞ続けて。 - Tatoeba例文
水をください。 - Tatoeba例文
コーヒーください。 - Tatoeba例文
勝手にしろ。 - Tatoeba例文
Please take good care of yourself.例文帳に追加
お大事に。 - Tatoeba例文
確認下さい - Weblio Email例文集
さあ、おはいり - 斎藤和英大辞典
やってくれ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Answer the phone. please.例文帳に追加
電話に出ろ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
「好きにしたら!」 - Lewis Carroll『亀がアキレスに言ったこと』
Will you open the door please? please!例文帳に追加
すみません! 開けて下さい! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Please, please. listen to me.例文帳に追加
頼むから 話を聞いてくれ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It is all right. please, come. please!例文帳に追加
大丈夫だ 来てください - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Please do. please sell.例文帳に追加
お願いします。 売って下さい。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
聞いてください。 お願いします。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Please ... please wait taktimon!例文帳に追加
お... お待ちください タクティモン様! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
≪待ってください。 ≪お願いします。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 例文 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”What The Tortoise Said To Achilles” 邦題:『亀がアキレスに言ったこと』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France