意味 | 例文 (33件) |
Self-Made Manの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 33件
He is what is called a self-made man.例文帳に追加
彼はいわゆるたたき上げの人だ。 - Tatoeba例文
He is what we call a self-made man.例文帳に追加
彼はいわゆるたたき上げだ。 - Tatoeba例文
a self‐made man例文帳に追加
自分の腕一本で成功した男 - Eゲイト英和辞典
He is what is called a self-made man. 例文帳に追加
彼はいわゆるたたき上げの人だ。 - Tanaka Corpus
He is what we call a self-made man. 例文帳に追加
彼はいわゆるたたき上げだ。 - Tanaka Corpus
He is what is called a self‐made man. 例文帳に追加
彼はいわゆる腕一本でたたき上げた人です. - 研究社 新和英中辞典
He is what is called a self-made man.例文帳に追加
彼はいわゆる自力で出生した人だ。 - Tatoeba例文
He is, what is called, a self-made man.例文帳に追加
彼は、いわゆる自力でたたきあげた人だ。 - Tatoeba例文
His grandfather is what is called a self-made man.例文帳に追加
彼のおじいさんはいわゆる独立独行の人だ。 - Tatoeba例文
Mr Ford is what is called a self-made man.例文帳に追加
フォード氏はいわゆる自力の成功者だ。 - Tatoeba例文
Mr. Ford is what is called a self-made man.例文帳に追加
フォード氏はいわゆる自力の成功者だ。 - Tatoeba例文
President Lincoln was what we call a self-made man.例文帳に追加
リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。 - Tatoeba例文
He is what is called a self-made man. 例文帳に追加
彼はいわゆる自力で出生した人だ。 - Tanaka Corpus
He is, what is called, a self-made man. 例文帳に追加
彼は、いわゆる自力でたたきあげた人だ。 - Tanaka Corpus
His grandfather is what is called a self-made man. 例文帳に追加
彼のおじいさんはいわゆる独立独行の人だ。 - Tanaka Corpus
President Lincoln was what we call a self-made man. 例文帳に追加
リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。 - Tanaka Corpus
Mr Ford is what is called a self-made man. 例文帳に追加
フォード氏はいわゆる自力の成功者だ。 - Tanaka Corpus
Kiyota was a prominent self-made man, being one of the compilers of the "Nihonkoki" (Later Chronicles of Japan). 例文帳に追加
『日本後紀』の編纂者の1人に加えられた立志伝中の人物であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Also, on July 13, 2007, Sung Man KIM, a former high-ranking officer specializing in naval tactics (specifically, a vice-admiral in the Navy reserve) spoke out on the Korean National Security Net against the claim of sovereignty over Takeshima island (by Shimane Prefecture) made in Japan's Self-Defense white paper, and also requested that he be allowed to draw up a plan for the invasion of Tsushima. 例文帳に追加
また、2007年7月13日には、金成萬(キム・ソンマン)前海軍作戦司令官(予備役海軍中将)が、KoreanNationalSecurityNetで日本の防衛白書の竹島(島根県)領有問題の記載に対しての反論および、対馬侵略計画を作成するよう主張している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, it is believed that the 'Gourei' (words of command) of those times have lived on to the present day in schools and the self-defense forces; however, 'ki o tsuke' (stand at attention!) (it was written to mean "wear or put on attention"), 'yasume' (at ease!), 'mae e susume' (get up!), 'tatetsutsu' (order arms!), 'ninaetsutsu' (shoulder arms!) and so on were made in 1858 by a man named 元岡舎圭人, and to consider that Shuhan made them is incorrect. 例文帳に追加
尚、そのときの「号令」が今日、学校や自衛隊にも受け継がれていると思われているが、「気をつけ」(当時は「気を着け」と表記された)、「休め」、「前へ進め」、「立て銃(たてつつ)」、「担え銃(になえつつ)」等は安政五年に元岡舎圭人なる人物が作った言葉であり高島秋帆が作ったというのは間違いである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (33件) |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |