1153万例文収録!

「Sprightly」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Sprightlyの意味・解説 > Sprightlyに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Sprightlyを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 23



例文

``They are sprightly 例文帳に追加

「快活な - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』

a sprightly dance 例文帳に追加

元気なダンス - 日本語WordNet

He has sprightly powers. 例文帳に追加

才気はつらつ - 斎藤和英大辞典

She is vivacioussprightly. 例文帳に追加

軽口な女だ - 斎藤和英大辞典

例文

to exert one's sprightly powers 例文帳に追加

快弁を振るう - 斎藤和英大辞典


例文

vivacitysprightly powers 例文帳に追加

円転滑脱の才 - 斎藤和英大辞典

She is a vivacious girl―a sprightly girl. 例文帳に追加

活発な娘だ - 斎藤和英大辞典

She is vivacioussprightly. 例文帳に追加

彼女は弁が軽い - 斎藤和英大辞典

made sprightly or cheerful 例文帳に追加

活発で楽しくする - 日本語WordNet

例文

She is a vivacious girl―a sprightly girl. 例文帳に追加

あの女は快弁だ - 斎藤和英大辞典

例文

a sprightly young girl 例文帳に追加

活発な若い女の子 - 日本語WordNet

Tokyo people are sprightly―vivacious. 例文帳に追加

江戸っ子は弁が軽い - 斎藤和英大辞典

He's 81, but still sprightly.例文帳に追加

81歳で とても元気です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He is a man of sprightly powers. 例文帳に追加

円転活脱の才子だ - 斎藤和英大辞典

He is a man of sprightly powers. 例文帳に追加

円転活脱の才物だ - 斎藤和英大辞典

She has sprightly powers. 例文帳に追加

その婦人は弁舌が快活だ - 斎藤和英大辞典

-- very sprightly,'' 例文帳に追加

——たいへん快活な手紙ですからね」 - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』

He wasn't his usual (sprightly) self. 例文帳に追加

彼はいつもの元気がなかった. - 研究社 新和英中辞典

the sprightly instruments to melancholy bells, 例文帳に追加

陽気な楽器はもの悲しい鐘となった。 - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

America today is a sprightly young body例文帳に追加

現代のアメリカは まるで 元気で若々しい肉体が - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I was dazzled by the sprightly limbs of young girls playing in the square. 例文帳に追加

広場で遊ぶ少女たちの若々しい肢体が目に眩しかった. - 研究社 新和英中辞典

A young woman of a modest and pleasing guise was standing before a show window gazing with sprightly interest at its display of shaving mugs and inkstands, 例文帳に追加

若い女性がショー・ウィンドウの前に立って、中に陳列されている髭剃り用のマグカップやインクスタンドを興味深そうに見つめながら、慎ましく、また楽しげに立っていた。 - O Henry『警官と賛美歌』

例文

John Bunsby, himself, a man of forty-five or thereabouts, vigorous, sunburnt, with a sprightly expression of the eye, andenergetic and self-reliant countenance, would have inspired confidence in the most timid. 例文帳に追加

ジョン・バンスビーは四十五歳くらいの屈強な男で、日焼けしており、目には陽気な表情をたたえ、エネルギッシュで自信にあふれた表情を見せていて、どんな臆病者でも信頼を寄せたくなるような男であった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』




  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON”

邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
2000年12月30日公開
2001年5月17日修正
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”ROMEO AND JULIET”

邦題:『ロミオとジュリエット』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”THE COP AND THE ANTHEM”

邦題:『警官と賛美歌』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) O Henry 1906, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002, waived.
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS