| 例文 |
THIS METHODの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 42838件
This method mass marketing例文帳に追加
この方法「マスマーケティング」は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It is impossible with this method. 例文帳に追加
この方法では不可能 - Weblio Email例文集
This sterilization method, this plant growing method, this food processing method, this food circulation method, this food storage method and this food transportation method each using them can be provided.例文帳に追加
そして、それらを応用した殺菌方法、植物育成方法、食品加工方法、食品流通方法、食品保存方法及び食品輸送方法とできる。 - 特許庁
This method has been done since olden days. 例文帳に追加
昔からの干物である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
this method of electing the chairperson 例文帳に追加
議長を選ぶこの方法. - 研究社 新英和中辞典
This method includes following steps (1)-(3).例文帳に追加
次のステップ(1)〜(3)を含む。 - 特許庁
This method is called only for tasks that define $this-type as multiple. 例文帳に追加
このメソッドは、$this-type が multipleであるタスクについてのみコールされます。 - PEAR
This method also eliminates clogging.例文帳に追加
しかも目詰まりが生じない。 - 特許庁
This method comprises the information platform in EMA. Figure 3 demonstrates this relationship. 例文帳に追加
この関係を示すと図3のようになる。 - 経済産業省
This method is suitable for the direct management method. 例文帳に追加
この機械は直営方式に適用する。 - Weblio Email例文集
Please carry this out according to this method. 例文帳に追加
あなたはそれをこの方式で実施してください。 - Weblio Email例文集
This is the customary method―the usual method―the conventional method. 例文帳に追加
これが在来の方法である - 斎藤和英大辞典
Return value returns This method always return true.例文帳に追加
返り値 returnsつねに true例外・エラー - PEAR
This is the customary method―the conventional method. 例文帳に追加
これがありきたりの方法です - 斎藤和英大辞典
| 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France