1153万例文収録!

「Temperate climate」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Temperate climateの意味・解説 > Temperate climateに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Temperate climateの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 14



例文

a temperate climate例文帳に追加

温暖な気候 - Eゲイト英和辞典

a temperate region [climate] 例文帳に追加

温暖な地域[気候]. - 研究社 新英和中辞典

Japan has a mild climate―a temperate climate. 例文帳に追加

日本は気候が温和だ - 斎藤和英大辞典

the climate of the temperate zones 例文帳に追加

温帯地方の気候 - EDR日英対訳辞書

例文

the beneficial effects of a temperate climate 例文帳に追加

温帯気候の有利な効果 - 日本語WordNet


例文

a climate called a temperate monsoon climate 例文帳に追加

温帯季節風気候という型の気候 - EDR日英対訳辞書

a climate called a temperate humid climate 例文帳に追加

温帯湿潤気候という型の気候 - EDR日英対訳辞書

Our country's climate is temperate.例文帳に追加

我々のところの気候は温帯性です。 - Tatoeba例文

Our country's climate is temperate. 例文帳に追加

我々のところの気候は温帯性です。 - Tanaka Corpus

例文

Influxes of warm currents have influence of the temperate climate of Japan. 例文帳に追加

暖流の流入は日本の温暖な気候に影響を与えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

brown-colored soil that develops in deciduous broad-leaved forests or mixing forest under temperate and wet climate 例文帳に追加

温帯湿潤気候下の落葉広葉樹林又はその混合林帯に発達する褐色の土壌 - EDR日英対訳辞書

`I don't know if you have ever thought what a rare thing flame must be in the absence of man and in a temperate climate. 例文帳に追加

人類のいない温帯気候において、炎がどんなに珍しい物かをお考えになったことがあるでしょうか。 - H. G. Wells『タイムマシン』

Since, as described above, this research forest belongs to the transitional area between the climate on the Japan Sea side and that of the Pacific coast side, the flora there also belongs to the transitional area between the warm-temperate forest and the cool-temperate forest, which houses various species of plants. 例文帳に追加

前述のように当研究林が日本海側気候と太平洋岸気候の移行帯に位置していることから、植生区分の上でも暖温帯林と冷温帯林の移行帯に属し、植物の種類が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The description of Zipangu given by Marco Polo and other legends apparently located it in the Torrid Zone (both its degrees of latitude and its climate), which was quite different from the actual location of Japan (it belongs the Temperate Zone). 例文帳に追加

マルコ・ポーロの記述やその他の黄金島伝説ではツィパングの場所として(緯度的にも気候的にも)明らかに熱帯を想定しており、実際の日本(温帯に属する)の位置とはかなり異なる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS