Veryを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 48581件
Very hot. very hot.例文帳に追加
すごく熱い - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Very hard.例文帳に追加
とても... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Very much.例文帳に追加
とても - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Very very nice.例文帳に追加
すっごく イイね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Very good.例文帳に追加
良いぞ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Very good.例文帳に追加
いいぞ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
"Very good. 例文帳に追加
「結構。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
Very.例文帳に追加
非常に。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Very.例文帳に追加
とてもね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
They were very, very....例文帳に追加
なんだか すごく... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
very 例文帳に追加
非常に - 日本語WordNet
"Very. 例文帳に追加
「まったく。 - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』
"Very truly yours, 例文帳に追加
かしこ - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
"Very truly yours, 例文帳に追加
かしこ - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
"Very interesting, indeed," 例文帳に追加
「ほんと。 - Hans Christian Andersen『ブタ飼い王子』
She's very, very stubborn.例文帳に追加
ものすごく頑固 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Very, very simple.例文帳に追加
極めてシンプルです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Very good.例文帳に追加
―とっても。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Very funny.例文帳に追加
面白い - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Very much.例文帳に追加
かなりの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Very badly.例文帳に追加
最悪だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE” 邦題:『ブルー・カーバンクル』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA” 邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 書籍名:ボヘミアの醜聞 著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル 原書:A Scandal in Bohemia 底本:インターネット上で公開されているテキスト 訳者名:大久保ゆう (c)2001 Ver.2.21 (2003/9/10) このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”The Swineherd” 邦題:『ブタ飼い王子』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (c) 2005 宮城 麻衣 この翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”A Little Cloud” 邦題:『小さな雲』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
