Beとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)

意味・対訳 (…で)ある、です、ある、いる、(…に)なる、(時間が)かかる、(…が)ある、存在する、起こる、(時間が)かかる(だろう)
覚え方 |
![]() |
在る 《A be B》においてBの空間の中にAが位置づけられる関係が示される(BはAの存在の場を示す).Pat is a teacher.だと「先生という範囲(B)」,Pat is happy.だと「幸せという状態(B)」,Pat is running.だと「走っているという連続的動作(B)」,Pat is beaten by Mary.だと「メアリにたたかれたという完結した状態(B)」にパット(A)が帰属することになる |
Beの |
Beの |
|
Beの |
Beの学習レベル | レベル:1英検:3級以上の単語学校レベル:中学以上の水準TOEIC® L&Rスコア:220点以上の単語 |
研究社 新英和中辞典での「Be」の意味 |
|
Be
be
表 |
Seeing is believing. 《諺》 「百聞は一見にしかず」. |
The trouble is that she does not like it. 困るのは彼女がそれを好まないことだ. |
The question is not what to do but how to do it. 問題は何をなすべきかではなくていかになすべきかだ. |
語法 |
The exam was last week. 試験は先週あった. |
That may be true. それは本当かもしれない. |
Can such things be? こんなことがありえようか. |
To be, or not to be: that is the question. 生きていくべきか死ぬべきか, それが問題だ《★Shakespeare 「ハムレット」から》. |
Be kind to old people. 老人に親切にしなさい. |
if néed bé |
I must be going. もう行かなければなりません. ⇒be GOing to do 【成句】. |
We're to meet at 5. 5時に集合することになっている. |
I'm to inform you that… …をご通知申し上げます. |
5
[be+自動詞の過去分詞で完了形を作って] …した,…している 《★【用法】 運動または変化を表わす自動詞 come,go,arrive,rise,set,fall,grow などの場合; 今は完了形は ‘have+過去分詞' に統一され,‘be+過去分詞' は動作の結果としての状態を表わすが,例のような go の場合を除けば 《詩語》》.
Winter is gone. 冬は過ぎた 《cf. He has gone out. 彼は出かけた(ところです)》. |
be‐
自然科学と技術のほかの用語一覧
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解! -
Eゲイト英和辞典での「Be」の意味 |
|
B.E.
be
(⇒been, being)
覚え方在る
![]() | 《A be B》においてBの空間の中にAが位置づけられる関係が示される(BはAの存在の場を示す).Pat is a teacher.だと「先生という範囲(B)」,Pat is happy.だと「幸せという状態(B)」,Pat is running.だと「走っているという連続的動作(B)」,Pat is beaten by Mary.だと「メアリにたたかれたという完結した状態(B)」にパット(A)が帰属することになる |
〔存在〕(…に)ある;存在する▷自動詞2a
〔状態〕(…の状態に)ある▷自動詞2b
〔時間〕(…に)当たる▷自動詞2c
〔進行形〕…している;…しているだろう▷助動詞1
〔受け身形〕…される;…されている▷助動詞2
〔完了形〕…している▷助動詞3
((be to do))…する予定になっている;…しなければ
└ならない;…になるはずだ▷助動詞4
動詞
自動詞
b(他ならぬ)…である,…だ
|
c〔総称的概念を規定して〕(…というものは)…である,だ;(…とは)…のことである,…のことをいう
d((形容詞補語を伴って))…である,…だ
2a〔存在〕(…に)ある,(…に)いる;存在する
|
b〔状態〕(…の状態に)ある
c〔時間〕(…に)当たる
3((命令文で))
4〔仮定法現在〕((suggest, insist, orderなど要求・主張などを表す動詞,あるいはit is natural [proper]などの表現に続くthat節内で原形のままで用いて))(((英))では通例shouldを用いる)
助動詞
2〔受け身形〕((be+他動詞の過去分詞で))…される;…されている
3〔完了形〕((be+自動詞の過去分詞で))…している,…した(結果を強調する表現)
4((be to doで助動詞の働きをして))a…する予定になっている(特に「公式の予定」を表す)⇒will~1【ネットワーク】
b…しなければならない,(当然)…する立場にある
c…になるはずだ,…のはずだ(be supposed to doに近い)
語法 beは原形で,直説法の場合,次のような語形変化がある(()内は短縮形) 一方,仮定法の場合,現在形は人称・数に関係なくbe, 過去形はwereである beの形のままで用いられるのは以下の4つに限られる ①命令文で用いるとき/Be a nice boy!よい子でいなさい ②不定詞のとき/She wants to be a good politician.彼女はすぐれた政治家になりたがっている ③助動詞の後に来るとき/You must be joking!ご冗談でしょう ④仮定法現在形で用いるとき/If it be his will, then let it be done.もしやそれが彼の意思ならばそうさせようじゃないか/I insist that the building be demolished.その建物は取り壊すべきだ(このbeは一般に「仮定法現在」として分類される⇒should4) |
語法現在進行形(be doing)の意味特徴 ①現在進行形は,「連続的に動作が進行する」ようすを表す.動作が連続的に進行しているということは,その動作が完結していない状態を表す.そして未完結な連続動作ということから,その動作が一時的であるということが含意される.また同時に,その動作が行われるリアルな情景が連想される ②現在進行形をbuyやliveのように,通常は進行形にならない動詞に用いることで,感情(話者のいらだちなど)や,一時性,過程などが表現されることがある You're always buying her something. いつも彼女に何か買っているくせに I'm living in Paris right now. 今はパリに住んでいる ③また,現在進行形が未来の事柄を表すことがある.I'm leaving.といえば「ここを離れるつもりだ」ぐらいの意味であるが,これは「実際に離れている」というリアルな情景を先取りした表現である ④過去進行形や未来進行形は,現在進行形の応用で,連続的動作の進行を回想しているのが過去進行形,それを展望しているのが未来進行形である |
語法 受け身形で表される内容が「動作的意味」か「状態的意味」のいずれが強調されるかは文脈による. The store is closed at eight.は「店は8時に閉められる(動作)」と「8時には閉まっている(状態)」のどちらの意味にもとれる 「by+名詞句」で行為者を示さないと,「ある状態に置かれる,置かれている」といった状態を示すことが多い He was killed in a traffic accident. 彼は交通事故で死んだ また,あえて動作(変化)の意味を明示したいときにはbeではなくgetやbecomeを用いる |
be-
コア・セオリー英語表現(基本動詞)での「Be」の意味 |
|
be
コアとなる意味 | 在る |
ポイント | 《A BE B》においてBの空間の中にAが位置づけられる関係が示される.《A HAVE B》とちゅど逆の関係になる.Pat is a teacher. だと「先生という範疇(B)」,Pat is happy.だと「幸せという状態(B)」,Pat is running.だと「走っているという連続的動さ(B)」,Pat is beaten by Mary.だと「メアリに叩かれた」という完結した状態(B)にパット(A)が帰属することになる. |
- My name is Takuya Tanaka.
私の名前は田中たくやです - My hometown is Okayama.
私の郷里は岡山です - "Can I talk to John, please?" "It's he."
(電話のやりとりで)「ジョンと話がしたいんですが」「ぼくだよ」 - Mr. Yamada is the new leader of our group.
山田さんは我がグループの新しいリーダーです - The enemy of my enemy is my friend.
私の敵の敵は私の味方だ - The purpose of this course is to analyze films.
この授業の目的は映画を分析することである
③〔総称的概念を規定して〕(...というものは)...だ[である];(...とは)...のことである(のことをいう)
- Look, I'm here.
ほら,ぼくはここにいるよ - I'm home.
ただいま(帰ってきたよ) - God is.
神は存在する
(◇コア図におけるBの要素を示さないことで存在の意味を強調すると同時に,存在の深遠さを示す) - I think, therefore, I am.
我考える故に我あり(デカルト) - To be or not to be: that is the question.
あるべきかあらぬべきか(生きるべきか死ぬべきか)それが問題だ(ハムレット) - There is a new restaurant around here.
この辺りに新しいレストランがある - There is still snow on the roof.
屋根にまだ雪がある
(◇《There is ... +場所》は「何かがどこかにある」ということを示す典型的な表現.there は「そこ」という意味合いで,Something is there. とThere is something. には関連があるが,there is 文では存在場所を明示化する必要がある)
⑦((米))〔suggest, insist, orderなど要求・主張などを表す動詞, あるいは it is natural [proper]など表現に続くthat節内の受け身で〕(◇原形のままで用いる)
日本語WordNet(英和)での「Be」の意味 |
|
be
(have the quality of being)
(be identical or equivalent to)
不定詞にのみ使用されるいたずらされない、邪魔されない、または途切れないままの
(to remain unmolested, undisturbed, or uninterrupted -- used only in infinitive form)
遺伝子名称シソーラスでの「Be」の意味 |
|
BE
bacillus | 遺伝子名 | BE |
同義語(エイリアス) | 1,4-alpha-glucan branching enzyme; glgB; BSU30980; Glycogen branching enzyme; GlgB | |
SWISS-PROTのID | SWISS-PROT:P39118 | |
EntrezGeneのID | --- | |
その他のDBのID | Subtilist:BG10907 |
fly | 遺伝子名 | Be |
同義語(エイリアス) | l(2)37Be; lethal (2) 37Be | |
SWISS-PROTのID | --- | |
EntrezGeneのID | EntrezGene:49428 | |
その他のDBのID | FlyBase:FBgn0002024 |
fly | 遺伝子名 | be |
同義語(エイリアス) | tu(3)be; be-3; be: benign; benign; tumor(3)be | |
SWISS-PROTのID | --- | |
EntrezGeneのID | EntrezGene:246939 | |
その他のDBのID | FlyBase:FBgn0003880 |
本文中に表示されているデータベースの説明
Weblio英和対訳辞書での「Be」の意味 |
|
Be (企業)
BE
be
関西弁や
京都弁どす
be
京都弁ごわす
京都弁おす
Wiktionary英語版での「Be」の意味 |
B.E.
出典:『Wiktionary』 (2016/08/01 04:45 UTC 版)
アナグラム
- EB
B/E
アナグラム
- EB
be
語源 1
From Middle English been (“to be”).
The various forms have three separate origins, which were mixed together at various times in the history of English.
- The forms beginning with b- come from 古期英語 bēon (“to be, become”), from Proto-Germanic *beuną (“to be, exist, come to be, become”), from Proto-Indo-European *bʰúHt (“to grow, become, come into being, appear”), from the root *bʰuH-. In particular:
- Now-dialectal use of been as an infinitive of be is either from Middle English been (“to be”) or an extension of the past participle.
- Now-obsolete use of been as a plural present tense (meaning "are") is from Middle English been, be (present plural of been (“to be”), with the -n leveled in from the past and subjunctive; compare competing forms aren/are).
- Use of been as a past participle is from Middle English been, ybeen, from 古期英語 ġebēon.
- The forms beginning with w- come from the aforementioned 古期英語 bēon, which shared its past tense with the verb wesan, from Proto-West Germanic *wesan, from Proto-Germanic *wesaną, from Proto-Indo-European *h₂wes- (“to reside”).
- The remaining forms (am, are, is) are also from 古期英語 wesan (“to be”), from Proto-West Germanic *wesan, from Proto-Germanic *wesaną, from Proto-Indo-European *h₁ésti, from the root *h₁es-.
発音
動詞
be (highly irregular; see conjugation table)
- (intransitive, now usually literary) To exist; to have real existence, to be alive.
- 1526, [William Tyndale, transl.], The Newe Testamẽt […] (Tyndale Bible), [Worms, Germany: Peter Schöffer], →OCLC, Matthew ij:[18], folio iij, recto:
- 1603, Michel de Montaigne, chapter 12, in John Florio, transl., The Essayes […], book II, London: […] Val[entine] Simmes for Edward Blount […], →OCLC, page 351:
- 1643, Thomas Browne, Religio Medici, II.2, link:
- 1969 December 7, Monty Python, “Full Frontal Nudity, Dead Parrot sketch”, in Monty Python's Flying Circus, spoken by Mr Praline (John Cleese):
- 2004, Richard Schickel, "Not Just an African Story", Time, 13 December:
- (with there, または dialectally it, as dummy subject) To exist.
- 2011, Mark Sweney, The Guardian, 6 July:
- (intransitive) To occupy a place.
- The cup is on the table.
- (intransitive) To occur, to take place.
- (intransitive, in perfect tenses) Elliptical form of "be here", "go to and return from" or similar, also extending to certain other senses of "go".
- (copulative) Used to indicate that the subject and object are the same.
- (copulative, mathematics) Used to indicate that the values on either side of an equation are the same.
- (copulative) Used to indicate that the subject is an instance of the predicate nominal.
- Dogs are animals.
- (copulative) Used to indicate that the subject plays the role of the predicate nominal.
- (copulative) Used to indicate that the subject has the qualities described by an adjective.
- (copulative) Used to indicate that the subject has the qualities described by a noun or noun phrase.
- (auxiliary) Used to form the passive voice.
- 1995, C. K. Ogden, Psyche: An Annual General and Linguistic Psychology 1920-1952, C. K. Ogden, →ISBN, page 13:
- (auxiliary) Used to form the continuous aspect.
- The woman is walking.
- 1995, C. K. Ogden, Psyche: An Annual General and Linguistic Psychology 1920-1952, C. K. Ogden, →ISBN, page 13:
- In the possibility of radio uses of a constructed language — and such experiments are proving successful—vast sums of money and untold social forces may be involved.
- (auxiliary) Used to form the perfect aspect with certain intransitive verbs; this was more common in archaic use, especially with verbs indicating motion. "He is finished", and "He is gone" are common, but "He is come" is archaic.
- 1850, Dante Gabriel Rossetti, The Blessed Damozel, ll.67-68
- ‘I wish that he were come to me, / For he will come,’ she said.
- Matthew 28:6 (various translations, from the King James Version of 1611 to Revised Version of 1881):
- 1922, A. E. Housman, Last Poems XXV, l.13, page 51:
- (formal, auxiliary) Used to express future action as well as what is due to, intended to, or should happen.
- They are not to be blamed.
- (copulative) Used to link a subject to a measurement.
- This building is three hundred years old.
- He’s about 6 feet tall.
- (copulative, with a cardinal numeral) Used to state the age of a subject in years.
- I’m 20 (years old).
- (with a dummy subject it) Used to indicate the time of day.
- (With since) Used to indicate passage of time since the occurrence of an event.
- It has been three years since my grandmother died. (similar to "My grandmother died three years ago", but emphasizes the intervening period)
- (rare and regional, chiefly in the past tense) Used to link two noun clauses, the first of which is a day of the week, recurring date, month, or other specific time (on which the event of the main clause took place), and the second of which is a period of time indicating how long ago that day was. [from 15th c.]
- 1748, [Samuel Richardson], Clarissa. Or, The History of a Young Lady: […], volume V, London: […] S[amuel] Richardson; […], →OCLC, page 97:
- 1770, Ireland, Historical Memoirs of the Irish Rebellion, in the year 1641 […] In a letter to Walter Harris, Esq; [By John Curry.] The fourth edition, with corrections throughout the whole, and large additions, by the author, page 186:
- And so, without as much as to return home to furnish myself for such a journey, volens, nolens, they prevailed, or rather forced me to come to Dublin to confer with those colonels, and that was the last August was twelvemonth.
- 1803, Great Britain. Parliament. House of Commons, Journals of the House of Commons, page 249:
- 1815 February 24, [Walter Scott], chapter V, in Guy Mannering; or, The Astrologer. […], volume I, Edinburgh: […] James Ballantyne and Co. for Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, […]; and Archibald Constable and Co., […], →OCLC, pages 79-80:
- Allow me to recommend some of the kipper—It was John Hay that catched it Saturday was three weeks.
- 1859, George Eliot [pseudonym; Mary Ann Evans], Adam Bede […], volume III, Edinburgh; London: William Blackwood and Sons, →OCLC, book fifth, page 53:
- “Did there come no young woman here—very young and pretty—Friday was a fortnight, to see Dinah Morris?”
- 1895, Miss M. E. Rope of Suffolk, quoted by Joseph Wright, in The English Dialect Dictionary, page 202:
- 1907, John Millington Synge, The Playboy of the Western World, I, page 20:
- 1920 (published), St. George Kieran Hyland, A Century of Persecution Under Tudor and Stuart Sovereigns from Contemporary Records, London, Paul, page 402, quoting an earlier document, Loosley volume 5, no. 28, "List of Prisoners: In Sir W. More's handwriting": :
- Theobald Green gent dead in the Marshalsea in August was twelvemonth
- John Grey gent delivered out of the Marshalsea about August last by Mr. Secretary and remains in St. Mary Overies.
- John Jacob gent delivered out of the Marsh. the XVII of May was twelvemonth and sent to Bridewell by order of the Council.
- (often impersonal, with it as a dummy subject) Used to indicate weather, air quality, or the like.
- (dynamic / lexical "be", especially in progressive tenses, conjugated non-suppletively in the present tense, see usage notes) To exist or behave in a certain way.
- 2006 October 9, Kristin Newman (writer), Barney Stinson (character), How I Met Your Mother, season 2, episode 1:
- (African-American Vernacular, Caribbean, Ireland, auxiliary, not conjugated) To tend to do, often do; marks the habitual aspect.
使用する際の注意点
- When used copulatively with a pronoun, traditional grammar puts the pronoun in the subjective case (I, he, she, we, they) rather than the objective case (me, him, her, us, them), regardless of which side of the copula it is placed. For example, “I was the masked man” and “The masked man was I” would both be considered correct, while “The masked man was me” and “Me was the masked man” would both be incorrect. However, most colloquial speech treats the verb be as transitive, in which case the pronoun is used in the objective case if it occurs after the copula: “I was the masked man” but “The masked man was me”. This paradigm applies even if the copula is linking two pronouns; thus “I am her” and “She is me", and “Am I me?” (versus the traditional “I am she”, “She is I”, “Am I I?”). However, the use of whom with a copula is generally considered incorrect and a hypercorrection, though in some cases (especially in sentences involving a to-infinitive または a perfect tense), such as “Whom do you want to be?”, it can come naturally to some speakers; in short, straightforward sentences, such as “Whom are you?”, this is much rarer and likelier to be considered incorrect.
- Except senses 12 (auxiliary forming the passive voice), 13 (auxiliary forming the continuous aspect) and 22 (dynamic または lexical be), this is generally a stative verb that rarely takes the continuous aspect. See Category:English stative verbs.
Conjugation
infinitive | (to) be | ||
---|---|---|---|
present tense | past tense | ||
1st-person singular | am, 'm, be† | was, 's*, were* | |
2nd-person singular | are, 're, art†, 'rt† | were, wast†, wert† | |
3rd-person singular | is, 's, beeth†, bes† | was, were* | |
plural | are, 're, be†, been† | were, was*, 's*, weren† | |
subjunctive | be, beest† | were, wert† | |
imperative | be | — | |
participles | being | been |
- The verb be is the most irregular non-defective verb in Standard English. Unlike other verbs, which distinguish at most five forms (as in do–does–doing–did–done), be distinguishes many more:
- Be itself is the plain form, used as the infinitive, as the imperative, and as the present subjunctive (though many speakers do not distinguish the present indicative かつ present subjunctive, using the indicative forms for both).
- I want to be a father someday. (infinitive)
- If that be true... (present subjunctive; is is common in this position)
- Allow the truth to be heard! (infinitive)
- Please be here by eight o’clock. (imperative)
- The librarian asked that the rare books not be touched. (present subjunctive; speakers that do not distinguish the subjunctive かつ indicative would use an auxiliary verb construction here)
- Be is also used as the present tense indicative form in the alternative, dynamic / lexical conjugation of be:
- What do we do? We be ourselves. (first-person 複数形 present indicative, lexical be)
- but: Who are we? We are human beings. (first-person 複数形 present indicative, copula be)
- Be is also used as the present tense indicative form in the alternative, dynamic / lexical conjugation of be:
- It is also an archaic alternative form of the indicative, especially in the plural:[1]
- The powers that be, are ordained of God. (Romans 13:1, Tyndale Bible, 1526)[2]
- We are true men; we are no spies: We be twelve brethren... (Genesis 42:31-2, King James Version, 1611)[3]
- I think it be thine indeed, for thou liest in it. (Hamlet, Act V, Scene 1, circa 1600 — though this may be viewed as the subjunctive instead)[4]
- Am, are, and is are the forms of the present indicative. Am is the first-person singular (used with I); is is the third-person singular (used with he, she, it かつ other subjects that would be used with does rather than do); and are is both the second-person singular and the plural (used with we, you, they, かつ any other 複数形 subjects).
- Am I in the right place? (first-person 単数形 present indicative)
- You are even taller than your brother! (second-person 単数形 present indicative)
- Where is the library? (三人称単数 present indicative)
- These are the biggest shoes we have. (複数形 present indicative)
- Was and were are the forms of the past indicative and past subjunctive (like did). In the past indicative, was is the first- and third-person singular (used with I, as well as with he, she, it かつ other subjects that would be used with does rather than do), and were is both the second-person singular and the plural (used with we, you, they, かつ any other 複数形 subjects). In the traditional past subjunctive, were is used with all subjects, though many speakers do not actually distinguish the past subjunctive from the past indicative, and therefore use was with first- and third-person singular subjects even in cases where other speakers would use were.
- I was out of town. (first-person 単数形 past indicative)
- You were the first person here. (second-person 単数形 past indicative)
- The room was dirty. (三人称単数 past indicative)
- We were angry at each other. (複数形 past indicative)
- I wish I were more sure. (first-person 単数形 past subjunctive; was is also common, though considered less correct by some)
- If she were here, she would know what to do. (三人称単数 past subjunctive; was is also common, though considered less correct by some)
- Being is the gerund and present participle, used in progressive aspectual forms, after various catenative verbs, and in other constructions that function like nouns, adjectivally or adverbially. (It’s also used as a deverbal noun かつ as a conjunction; see those senses in the entry for being itself.)
- Being in London and being in Tokyo have similar rewards but in different languages. (gerund in grammatical subject)
- All of a sudden, he’s being nice to everyone. (現在分詞 in progressive aspect)
- His mood being good increased his productivity noticeably. (現在分詞 in adjectival phrase)
- It won’t stop being a problem until someone does something about it. (gerund after catenative verb)
- Been is the past participle, used in the perfect aspect. In Middle English, it was also the infinitive.
- It’s been that way for a week and a half.
- Be itself is the plain form, used as the infinitive, as the imperative, and as the present subjunctive (though many speakers do not distinguish the present indicative かつ present subjunctive, using the indicative forms for both).
- In archaic or obsolete forms of English, with the pronoun thou, the verb be has a few additional forms:
- When the pronoun thou was in regular use, the forms art, wast, and wert were the corresponding present indicative, past indicative, and past subjunctive, respectively.
- As thou became less common and more highly marked, a special present-subjunctive form beest developed (replacing the regular present subjunctive form be, still used with all other subjects). Additionally, the form wert, previously a past subjunctive form, came to be used as a past indicative as well.
- The forms am, is, and are can contract with preceding subjects: I’m (“I am”), ’s (“is”), ’re (“are”). The form are most commonly contracts with personal pronouns (we’re (“we are”), you’re (“you are”), they’re (“they are”)), but contractions with other subjects are possible; the form is contracts quite freely with a variety of subjects. These contracted forms, however, are possible only when there is an explicit, non-preposed complement, and they cannot be stressed; therefore, the contractions cannot appear at the end of a sentence. Instead one must use the full forms, such as:
- Who’s here? —I am.
- I wonder what it is.
- Several of the finite forms of be have special negative forms, containing the suffix -n’t, that can be used instead of adding the adverb not. Specifically, the forms is, are, was, and were have the negative forms isn’t, aren’t, wasn’t, and weren’t. The form be itself does not, even in finite uses, with “not be” being used in the present subjunctive and “do not be” or “don’t be” (または, in dated use, “be not”) being used in the imperative. The form am has the negative forms aren’t, amn’t, and ain’t, but all of these are in restricted use; see their entries for details.
- Outside of Standard English, there is some variation in usage of some forms; some dialects, for example, use is or ’s throughout the present indicative (supplanting, in whole または in part, am かつ are), and/or was throughout the past indicative and past subjunctive (supplanting were).
別の表記
同意語
派生語
参照
- “be”, in The American Heritage Dictionary of the English Language, 4th edition, Boston, Mass.: Houghton Mifflin, 2000, →ISBN.
- “be”, in Dictionary.com Unabridged, Dictionary.com, LLC, 1995–present.
- "be" in WordNet 2.0, Princeton University, 2003.
語源 2
A variant of by which goes back to Middle English be (variant of Middle English bi).
発音
- IPA(key): /bi/, /bə/, /bɪ/,[5] (Northumberland) /bɛ/[5]
前置詞
be
- (dialectal, possibly dated) Alternative form of by. Also found in compounds, especially oaths, e.g. begorra.
- 1860, Henry Baird, The Song of Solomon in the Devonshire Dialect, i 8:
- 1870, Joseph Philip Robson, Evangeline: The Spirit of Progress, 332:
- 1870, Roger Piketah, Forness Folk 44:
- Fetchin' it yan... be a round about rooad.
- 1878, John Castillo, Poems in the North Yorkshire Dialect, 35:
- 1885, Alfred Lord Tennyson, To-morrow:
Phrasal verbs
- be after
- be along
- be away (=be somewhere else)
- be down on sb. (show negative attitude towards sb.)
- be in (be at home または at work)
- be in on sth. (to be involved in sth.)
- be not on (be unacceptable)
- be off (1. be not fresh food) / (2. leave, depart)
- be on (take place)
- be on sth. (take drugs)
- be on about sth.
- be onto sb.
- be out (be away)
- be out of sth. (have no more left)
- be out to do sth. (attempt)
- be up (be out of bed)
- be up for sth. (look forward to sth.)
参照
- ^ Goold Brown (1851), “Of Verbs”, in The Grammar of English Grammars, […], New York, N.Y.: […] Samuel S. & William Wood, […], page 357.
- ^ [William Tyndale, transl.] (1526) The Newe Testamẽt […] (Tyndale Bible), [Worms, Germany: Peter Schöffer], →OCLC, Romans xiij:[1], folio ccxiij, recto: “The powers that be / are ordeyned off God.”
- ^ The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], 1611, →OCLC, Genesis 42:31–32, column 2: “We are true men; we are no ſpies. We be twelue brethren […]”.
- ^ William Shakespeare (c. 1599–1602), “The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene i], page 277, column 2: “I thinke it be thine indeed: for thou lieſt in’t.”
- ↑ 5.0 5.1 Joseph Wright, editor (1898), “BE”, in The English Dialect Dictionary: […], volume I (A–C), London: Henry Frowde, […], publisher to the English Dialect Society, […]; New York, N.Y.: G. P. Putnam’s Sons, →OCLC.
アナグラム
- EB, Eb
Latin
発音
- (Classical) IPA(key): /beː/, [beː]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /be/, [bɛː]
名詞
bē f (indeclinable)
- The name of the letter B.
等位語
参照
- Arthur E. Gordon, The Letter Names of the Latin Alphabet (University of California Press, 1973; volume 9 of University of California Publications: Classical Studies), part III: “Summary of the Ancient Evidence”, page 32: "Clearly there is no question or doubt about the names of the vowels A, E, I, O, U. They are simply long A, long E, etc. (ā, ē, ī, ō, ū). Nor is there any uncertainty with respect to the six mutes B, C, D, G, P, T. Their names are bē, cē, dē, gē, pē, tē (each with a long E). Or about H, K, and Q: they are hā, kā, kū—each, again, with a long vowel sound."
語源
From Proto-Germanic *bi.
発音
- IPA(key): /be/
参考
be-
語源
From Middle English be-, bi-, from 古期英語 be- (“be-”), from Proto-Germanic *bi- (“be-”), from Proto-Germanic *bi (“near, by”), ultimately from Proto-Indo-European *h₁epi (“at, near”). See by.
Cognate with Saterland Frisian be- (“be-”), West Frisian be- (“be-”), Dutch be- (“be-”), German Low German be- (“be-”), German be- (“be-”), Swedish be- (“be-”). More at by.
発音
- IPA(key): /bɪ/, /bi/, /bə/
接頭辞
be-
- (rare or no longer productive) By, near, next to, around, close to.
- (rare or no longer productive) Around; about.
- (rare or no longer productive) About, regarding, concerning, over.
- (rare or no longer productive) On, upon, at, to, in contact with something.
- (rare or no longer productive) Off, away, over, across
- (rare or no longer productive) As an intensifier; i.e. thoroughly, excessively; completely; utterly.
- (rare or no longer productive) All around; about; abundantly; all over.
- belave, belick, bescatter, bekiss
- (rare or no longer productive) Forming verbs derived from nouns or adjectives, usually with the sense of "to make, become, or cause to be".
- (archaic or informal) Used to intensify adjectives meaning "adorned with something", often those with the suffix -ed.
- besequined, befeathered, beclawed, bewebbed, betasseled, beloved
- 2010 October 17, Hadley Freeman, “Tattoos: what makes one spiritual and another Katona-esque?”, in The Guardian[1]:
- Similarly, one could argue that if these be-tattooed yogic folk were really so spiritual, they wouldn't feel the need to inform everyone else of this or remind themselves of it, via the medium of the tattoo.
アナグラム
- EB, Eb
発音
- IPA(key): /be/
接頭辞
be-
- a productive prefix usually used to form verbs and adjectives, especially:
- verbs with the sense "around, throughout";
- transitive verbs from intransitive verbs, adjectives and nouns
使用する際の注意点
- This prefix is always unstressed, in both nouns and verbs.
- The stressed nominal counterpart is bī-.
派生語
ウィキペディア英語版での「Be」の意味 |
.be
出典:『Wikipedia』 (2011/05/20 14:46 UTC 版)
「Be」を含む例文一覧
該当件数 : 49894件
That can't be true!発音を聞く例文帳に追加
まさか! - 研究社 新和英中辞典
to be understood発音を聞く例文帳に追加
わかる - EDR日英対訳辞書
|
Beのページの著作権
英和辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Copyright (c) 1995-2023 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. | |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. | |
Copyright (C) 2023 田中茂範 All rights reserved. | |
© 2000 - 2023 Hyper Dictionary, All rights reserved | |
Copyright (c) 1995-2023 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. | |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. | |
DBCLS Home Page by DBCLS is licensed under a Creative Commons 表示 2.1 日本 License. | |
All Rights Reserved, Copyright © Japan Science and Technology Agency | |
Copyright (C), Japan Atomic Energy Agency (JAEA) | |
※この記事は「北里大学医療衛生学部 医療情報学研究室」ホームページ内の「医学用語集」(2001.06.10. 改訂)の情報を転載しております。 | |
Copyright (C) 2023 ライフサイエンス辞書プロジェクト | |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2010 License All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved. License |
|
Copyright(C)2002-2023 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. | |
Copyright © 2023 CJKI. All Rights Reserved | |
Copyright © 2023 CJKI. All Rights Reserved | |
Copyright © 2023 Cross Language Inc. All Right Reserved. | |
DBCLS Home Page by DBCLS is licensed under a Creative Commons 表示 2.1 日本 License. | |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
|
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL). Weblio英和・和英辞典に掲載されている「Wiktionary英語版」の記事は、WiktionaryのB.E. (改訂履歴)、B/E (改訂履歴)、be (改訂履歴)、be- (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。 |
|
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL). Weblio英和・和英辞典に掲載されている「Wikipedia英語版」の記事は、Wikipediaの.be (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。 |
|
CMUdict | CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
![]() ログイン | Weblio会員(無料)になると
![]() |


weblioのその他のサービス
![]() ログイン | Weblio会員(無料)になると
![]() |