1016万例文収録!

「at what?」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > at what?に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

at what?の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2146



例文

What at? 例文帳に追加

何を? - Virginia Woolf『弦楽四重奏』

"At what?" 例文帳に追加

「何を?」 - Ambrose Bierce『空飛ぶ騎兵』

"At what time?" 例文帳に追加

「何時に?」 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

What are you grumbling at? 例文帳に追加

何を抜かす - 斎藤和英大辞典

例文

What are you looking at?例文帳に追加

何見てるの? - Tatoeba例文


例文

What [At what] time do you get up? 例文帳に追加

何時に起きますか. - 研究社 新英和中辞典

What you say, is at variance with what others say 例文帳に追加

君の話は違うぜ - 斎藤和英大辞典

What are you looking at? 例文帳に追加

何を見ているか - 斎藤和英大辞典

What are you getting at?例文帳に追加

何を言いたいの。 - Tatoeba例文

例文

What are you looking at?例文帳に追加

何を見てるの? - Tatoeba例文

例文

What are you getting at?例文帳に追加

何が言いたいの? - Tatoeba例文

What did you do at night?例文帳に追加

夜何してたの? - Tatoeba例文

What are you laughing at?例文帳に追加

何笑ってんの? - Tatoeba例文

at what time 例文帳に追加

何番目の回数 - EDR日英対訳辞書

What are you getting at?例文帳に追加

何が言いたいの? - Eゲイト英和辞典

What are you getting at? 例文帳に追加

何を言いたいの。 - Tanaka Corpus

What are you looking at? 例文帳に追加

何を見てるの? - Tanaka Corpus

What are you getting at? 例文帳に追加

何が言いたいの。 - Tanaka Corpus

"what are you driving at? 例文帳に追加

「なんのつもりだ? - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

At what floor are you getting off?例文帳に追加

何階で降りますか? - Weblio Email例文集

What songs are you good at? 例文帳に追加

得意な歌は何ですか? - Weblio Email例文集

What is he looking at? 例文帳に追加

彼は何を見てるの? - Weblio Email例文集

What are you looking at? 例文帳に追加

あなたは何を見ているの? - Weblio Email例文集

What are you aiming at? 例文帳に追加

何を言いたいのですか. - 研究社 新英和中辞典

What are you at now? 例文帳に追加

いま何をしているのか. - 研究社 新英和中辞典

I was at a loss for an answer [what to answer]. 例文帳に追加

返事につかえた. - 研究社 新和英中辞典

What are you laughing at? 例文帳に追加

何を笑っているのだ. - 研究社 新和英中辞典

What houses have you called at? 例文帳に追加

どこどこへ寄って来たか - 斎藤和英大辞典

What is he at his best in? 例文帳に追加

あの人の得手は何だ - 斎藤和英大辞典

What are you at? 例文帳に追加

君は何をしているか - 斎藤和英大辞典

That is what everybody grieves at. 例文帳に追加

それは皆の歎くところだ - 斎藤和英大辞典

I was at a loss what to sayat a loss for a wordstuck for a word. 例文帳に追加

言葉につかえた - 斎藤和英大辞典

to be at a loss how to actin doubt what course to adopt 例文帳に追加

去就に迷う - 斎藤和英大辞典

I know what you would be at. 例文帳に追加

君の謎がわかった - 斎藤和英大辞典

At what time is dinner served?例文帳に追加

夕食は何時ですか。 - Tatoeba例文

What are they at?例文帳に追加

彼らは何をしているのか。 - Tatoeba例文

What are you driving at?例文帳に追加

なにが言いたいのですか。 - Tatoeba例文

What are you driving at?例文帳に追加

どうするつもりなのか。 - Tatoeba例文

What are you getting at?例文帳に追加

君の狙いはなんなのだ。 - Tatoeba例文

What are you getting at?例文帳に追加

君のねらいは何なのだ? - Tatoeba例文

What are you getting at?例文帳に追加

何を言おうとしているの。 - Tatoeba例文

What are you looking at?例文帳に追加

何を見ているのですか。 - Tatoeba例文

What are you looking at?例文帳に追加

何を見ているのか。 - Tatoeba例文

What are you driving at?例文帳に追加

何をなさるつもりですか。 - Tatoeba例文

I wonder what you're looking at.例文帳に追加

何を見てるのかな。 - Tatoeba例文

Hey, what are you looking at?例文帳に追加

ねえ、何を見ているの? - Tatoeba例文

What are you laughing at?例文帳に追加

何に笑ってるんですか? - Tatoeba例文

At what time is sunset?例文帳に追加

日暮れはいつですか? - Tatoeba例文

What are you laughing at?例文帳に追加

なんで笑ってるの? - Tatoeba例文

例文

What are you good at?例文帳に追加

何が得意なのですか。 - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The String Quartet”

邦題:『弦楽四重奏』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) Virginia Woolf 1920, expired. Copyright (C) Kareha 2002, waived.
  
原題:”A Horseman in the Sky”

邦題:『空飛ぶ騎兵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) Ambrose Bierce 1889, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS