1153万例文収録!

「bound」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

boundを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 5114



例文

They are bound up in each othera pair of kid-gloves. 例文帳に追加

二人は水も漏らさぬ仲 - 斎藤和英大辞典

"All that could, you may be bound," 例文帳に追加

「逃げられるやつはね、そうですな」 - Robert Louis Stevenson『宝島』

BOUND SHEET CONDITION DETERMINING DEVICE AND BOUND SHEET HANDLING DEVICE例文帳に追加

結束紙葉類の状態判別装置、及び結束紙葉類の処理装置 - 特許庁

BOUND STOPPER STRUCTURE FOR SUSPENSION DEVICE例文帳に追加

サスペンション装置のバウンドストッパ構造 - 特許庁

例文

Such a man is bound to fail. 例文帳に追加

そういう人は必ず失敗する。 - Tanaka Corpus


例文

Buses bound for Yoita via Koshoji/Kawanegawa 例文帳に追加

古正寺・河根川経由与板行 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Buses bound for Oguni-shako Depot via Kawahigashi 例文帳に追加

川東経由小国車庫行 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Buses bound for Miyauchi Honcho via City Hall 例文帳に追加

市役所経由宮内本町行 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Route 16: Bound for Hankyu Nagaokatenjin 例文帳に追加

16系統阪急長岡天神行き - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

FLOOR PANEL BOUND BODY AND FLOOR PANEL例文帳に追加

フロアパネル結束体およびフロアパネル - 特許庁

例文

Trapped in a warehouse and bound.例文帳に追加

倉庫に閉じ込められて 縛られて...。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Will be bound by an invisible bond.例文帳に追加

見えない絆で結ばれるもんだ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Well it was bound to happen.例文帳に追加

まぁ・・・いつか起こることだったんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

They were bound together by the crime of 13 years ago例文帳に追加

13年前の犯罪でつながり - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He is sure [certain, bound] to succeed. 例文帳に追加

彼は成功するに決まっている. - 研究社 新和英中辞典

I am sworn to secrecybound to secrecypledged to secrecyunder pledge of secrecy―under a vow of secrecy. 例文帳に追加

秘密を誓ったから言えぬ - 斎藤和英大辞典

They are bound up in each other―inseparable. 例文帳に追加

二人は切っても切れない仲だ - 斎藤和英大辞典

You are sure to succeedcertain to succeedbound to succeed. 例文帳に追加

君は成功するにきまっている - 斎藤和英大辞典

He is bound for to win the games. 例文帳に追加

彼はきっと試合に勝つはずだ。 - Tanaka Corpus

I took a train bound for Paris. 例文帳に追加

私はパリ行きの列車に乗った。 - Tanaka Corpus

We are bound to obey laws. 例文帳に追加

私たちは法を守る義務がある。 - Tanaka Corpus

The ship is bound for the Gulf of Mexico. 例文帳に追加

その船はメキシコ湾行きである。 - Tanaka Corpus

I took a train bound for Paris.例文帳に追加

私はパリ行きの列車に乗った。 - Tatoeba例文

We are bound to obey laws.例文帳に追加

私たちは法を守る義務がある。 - Tatoeba例文

The ship is bound for the Gulf of Mexico.例文帳に追加

その船はメキシコ湾行きである。 - Tatoeba例文

The plan is bound to succeed.例文帳に追加

その計画は必ず成功するよ。 - Tatoeba例文

I boarded the train bound for London.例文帳に追加

ロンドン行きの列車に乗り込んだ。 - Tatoeba例文

Such a man is bound to fail.例文帳に追加

そういう人は必ず失敗する。 - Tatoeba例文

writings that are bound Chinese-style 例文帳に追加

中国風の装幀をした書物 - EDR日英対訳辞書

She was bound by a (magic) spell. 例文帳に追加

彼女は魔法にかけられていた. - 研究社 新英和中辞典

catch a ball on the bound 例文帳に追加

ボールがはずんだところを捕らえる. - 研究社 新英和中辞典

a plane bound from Chicago to New York 例文帳に追加

シカゴからニューヨーク行きの飛行機. - 研究社 新英和中辞典

Is this train (bound) for Edinburgh? 例文帳に追加

この列車はエジンバラへ行きますか. - 研究社 新英和中辞典

also called nanoparticle paclitaxel, protein-bound paclitaxel, abraxane, and abi-007. 例文帳に追加

「nanoparticle paclitaxel(ナノ粒子パクリタキセル)」、「protein-bound paclitaxel(蛋白結合パクリタキセル)」、「abraxane(アブラキサン)」、「abi-007」とも呼ばれる。 - PDQ®がん用語辞書 英語版

String or, if bound, the type of the object to which the field is bound. 例文帳に追加

String、またはフィールドがバインドされている場合はバインド先のオブジェクト型 - NetBeans

Where does this train bound for?例文帳に追加

この列車はどこ行きでしょうか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

BOUND STOPPER AND ITS MANUFACTURING METHOD例文帳に追加

バウンドストッパ及びその製造方法 - 特許庁

BOUND STOPPER MOUNTING STRUCTURE FOR AUTOMOBILE例文帳に追加

自動車のバウンドストッパ取付構造 - 特許庁

MULTILAYER BOUND SHEET WITH COLORED BACK PASTE例文帳に追加

有色背糊付き積層綴じシート - 特許庁

You are bound to fail.例文帳に追加

あなたは必ず失敗するでしょう。 - Weblio Email例文集

This train is bound for Tokyo station. 例文帳に追加

この電車は東京駅行きです。 - Weblio Email例文集

EFFICIENT BOUND MODEL INSPECTING METHOD例文帳に追加

効率的な有界モデル検査方法 - 特許庁

The old lady is bound to fart. 例文帳に追加

おばあさんは必ずおならをする。 - Tanaka Corpus

Direct Route: Nonstop bound for Kyoto Sangyo Univ. 例文帳に追加

直行 京都産大前直行 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

No. 26C : bound for Sakaemachi to Kumiyama Chuo Park 例文帳に追加

26C栄町→久御山中央公園 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Buses bound for Imamachi 5-chome via Nakanoshima 例文帳に追加

中之島経由今町5丁目行 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Buses bound for Miyauchi Station via Doai/Hizume 例文帳に追加

土合・飛詰経由宮内駅前行 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Route 69: Bound for Katsura Station via Mozume 例文帳に追加

69系統:(物集女経由)桂駅行 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Route 22: Bound for Keihan Rokujizo Station 例文帳に追加

22号経路:京阪六地蔵駅行 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Route 26A: Bound for Kyoto Tachibana University 例文帳に追加

26A号経路:京都橘大学行 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2026 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS