1016万例文収録!

「channelled」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > channelledの意味・解説 > channelledに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

channelledを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 3



例文

as I judged by the going to and fro of past generations, as to be deeply channelled along the more frequented ways. 例文帳に追加

たぶん過去の世代が行ったり来たりしたせいで、通り道の部分は深くえぐれています。 - H. G. Wells『タイムマシン』

The method for assembling the turbine engine assembly 10 comprises providing a core gas turbine engine 12 including a high-pressure compressor 26, a combustor 28, and a turbine 30; and coupling a double counter-rotating fan assembly 16 to the core gas turbine engine such that air discharged from the counter-rotating fan assembly 16 is channelled directly into an inlet 104 of a compressor of the gas turbine engine.例文帳に追加

ガスタービンエンジン(10)を組み立てる方法は、高圧圧縮機(26)、燃焼器(28)及びタービン(30)を含むコアガスタービンエンジン(12)を提供することと、二重反転ファンアセンブリ(16)からの排気がガスタービンエンジンの圧縮機の入口(104)へ直接搬送されるように、二重反転ファンアセンブリをコアガスタービンエンジンに結合することとを含む。 - 特許庁

例文

To this end, in accordance with the 'New Five-Year Clinical Trial Promotion Plan', clinical trial/research human resources shall be intensively channelled into around 40 core hospitals and medical bases in order to centralize skills and train staff, and at the same time a liaison framework shall be established to facilitate efficient and speedy multinational clinical trials and clinical researches. Specifically, assistance shall be given for the respective provision of 10 medical institutions as core hospitals and 30 as medical bases. (Fiscal 2007 ~ )例文帳に追加

そのため、「新たな治験活性化5カ年計画」に基づき、中核病院・拠点医療機関 40か所程度に治験・臨床研究の人材を集中的に投入し、技能の集約化とスタッフの育成を図るとともに、効率的かつ迅速に国際共同治験・臨床研究が実施できる連携体制を構築する。具体的には、中核病院として 10 か所の医療機関、拠点医療機関として 30か所の医療機関に対し、それぞれ整備のための助成を行う。(2007 年度~) - 厚生労働省


索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS