例文 (3件) |
clear titlesの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3件
In addition, although some articles of "Nihonshoki" were cited from other books, their titles were not usually clear and only phrases such as 'a book says,' 'another book says' or 'an old book says' were written. 例文帳に追加
なお、『日本書紀』では既存の書物から記事を引用する場合「一書曰」、「一書云」、「一本云」、「別本云」、「旧本云」、「或本云」などと書名を明らかにしないことが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since it was clear that Junnin and Chukyo were emperors without posthumous titles, there was no problem, but the existence of 'Otomo Tei' was only based on theories. 例文帳に追加
淳仁、仲恭が天皇であったことは明白で、単に諡号がなかっただけであったから問題にはならなかったが、「大友帝」の存在は学説に拠るものだった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although Edict No.44 of March 1875, had decreed that 'people may sign their names and titles with designations of their family's ranks, either kazoku, shizoku or heimin, in a prefecture,' an actual register of families had clear descriptions of kazoku and shizoku but no designation of heimin (Article 18 of the former Family Registration Law). 例文帳に追加
なお明治8年3月布告第44号には「人民署名肩書ハ何(府県)華族、士族、平民ト記載可致此旨布告候事」とあるが、旧戸籍簿には華族、士族は族称として明示するが、平民の称はこれを記載しなかった(旧戸籍法第18条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (3件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |