1016万例文収録!

「decorous」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > decorousの意味・解説 > decorousに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

decorousを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 12



例文

to be properdecorous 例文帳に追加

礼法にかなう - 斎藤和英大辞典

decentdecorousrespectable 例文帳に追加

世間体が好い - 斎藤和英大辞典

to be decorouspolitecourteouscivilwell-bred―good-mannered 例文帳に追加

礼儀正しい - 斎藤和英大辞典

A student should be decorous in his behaviour. 例文帳に追加

学生は礼儀正しくすべし - 斎藤和英大辞典

例文

It would be decorous for her to wait a year. 例文帳に追加

一年も待てば世間体が好い - 斎藤和英大辞典


例文

He says decorous things 例文帳に追加

世間体の好いことを言っている - 斎藤和英大辞典

in a proper and decorous manner 例文帳に追加

適切で礼儀正しい態度で - 日本語WordNet

a decorous attitude or manner 例文帳に追加

礼儀作法にかなった姿勢や態度 - EDR日英対訳辞書

the tete-a-tete was decorous in the extreme 例文帳に追加

差向いは極端に礼儀正しかった - 日本語WordNet

例文

to be stiffly decorous in one's speech and actions 例文帳に追加

形式や儀礼にとらわれた窮屈な言動をする - EDR日英対訳辞書

例文

Even he was sensible of the decorous atmosphere and even he began to respond to the religious stimulus. 例文帳に追加

その彼でさえその場にふさわしい雰囲気に感づき、彼でさえ宗教的刺激に反応し始めた。 - James Joyce『恩寵』

例文

On the whole, the decorous style quite different from that of Soan tea house by Rikyu reflects the 'temperance of samurai,' making it a masterpiece tea house. 例文帳に追加

総じて端正で利休の草庵茶室とは一線を画しており「武家の節度」を感じさせる名席中の名席。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS