例文 (5件) | 共起表現 |
drum-beatsの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 5件
At this moment in the Kabuki play, the large drum mentioned above beats 'Donden-donden.' 例文帳に追加
この時、歌舞伎では前述の大太鼓の音が「どんでんどんでん」と鳴り響く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Then, a man in gold Eboshi and Okuchi (a type of trousers) dances while beating a small Kakko (a Japanese drum) around his neck, and a man in short Kamishimo plays the flute and beats the Kotsuzumi (small hand drum). 例文帳に追加
ついで金の立烏帽子に大口を着て小さい鞨鼓を前に懸け、打ち鳴らしながら舞い、また半上下を着たものが笛、小鼓で打ち囃す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When a player beats the drum head 30 with a stick, the air compressed in the percussion instrument 1 as the drum head is beaten is discharged from the percussion instrument through a plurality of through holes that the drum head 30 has.例文帳に追加
演奏者がドラムヘッド30をスティックで打撃すると、打撃により打楽器1の内部で圧縮された空気はドラムヘッド30に設けられた複数の貫通孔から打楽器1の外部へ逃げることとなる。 - 特許庁
Because the beats of the Japanese drum synchronize with the pulses of the heart, which is the beginning of human life, there is even a theory that the Japanese drum has the nature to encourage one's will, according to this theory, the use of drums in war provides an effective practical use. 例文帳に追加
人間の生命の根元である心臓の鼓動に太鼓の鼓動がシンクロすることによって、自らを鼓舞する性質があるという説もあり、戦における太鼓の使用はこの説に従えば有効な活用法であったと言える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (5件) | 共起表現 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |