fateを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 589件
Do you believe in fate?例文帳に追加
あなたは運命を信じますか? - Tatoeba例文
determined by tragic fate 例文帳に追加
悲劇的な運命によって定められる - 日本語WordNet
of one's fate, extremely transformed 例文帳に追加
(運命が)激しく変化するさま - EDR日英対訳辞書
an important point that determines one's future, called fate 例文帳に追加
生死を決する大事なところ - EDR日英対訳辞書
fortune or fate, encountered now and again 例文帳に追加
その時々のめぐりあわせ - EDR日英対訳辞書
fate, predetermination of matter (be unconnected with, have no connection with) 例文帳に追加
何も関係がないこと - EDR日英対訳辞書
the fate of being placed under house arrest 例文帳に追加
家に閉じ込められた身の上 - EDR日英対訳辞書
the nature of one's fate being unlucky 例文帳に追加
運命のめぐりあわせが悪いこと - EDR日英対訳辞書
the degree to which one's fate is changeable 例文帳に追加
運命が変化に富んでいる程度 - EDR日英対訳辞書
to be at the crossroads of fate 例文帳に追加
苦境に立って運命が窮まる - EDR日英対訳辞書
the condition of one's fate being changeable 例文帳に追加
運命が変化に富んでいること - EDR日英対訳辞書
the fate of an election campaign例文帳に追加
選挙運動の最終結果 - Eゲイト英和辞典
Humans are an instrument of fate.例文帳に追加
人間は運命の奴隷である - Eゲイト英和辞典
Nothing can prevail over fate.例文帳に追加
運命に勝てるものはない - Eゲイト英和辞典
Lamb eventually submitted to his fate.例文帳に追加
ラムは最後は運命に従った。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
He was reconciled to his fate. 例文帳に追加
彼は自分の運命に甘んじた。 - Tanaka Corpus
Mencius said that our longevity was determined by fate, and waiting for our fate to befall us while cultivating the mind would fulfill our duties. 例文帳に追加
孟子いわく、殀寿貳わず、身を修めて以て之を俟つは、命を立つる所以なりと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Corpus Delicti” 邦題:『罪体』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |