inconsequentialを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 12件
inconsequential conversation 例文帳に追加
取るに足らない会話 - 日本語WordNet
inconsequential expressions of affection 例文帳に追加
愛情の重要でない表現 - 日本語WordNet
My name, while inconsequential, is alistair wesley.例文帳に追加
私の名前は、取るに足らない、 アリスターウェスリーです。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
the degree to which a person nags about inconsequential matters 例文帳に追加
細かいことにまで口出しをすることの程度 - EDR日英対訳辞書
That the ultimate results become inconsequential.例文帳に追加
結果など もはや重要ではない というようなものです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I'm just an inconsequential contract employee, however...例文帳に追加
俺は契約社員なんで 別に どうでもいいんですけど。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Do you often think about how inconsequential you are?例文帳に追加
君は自分がどれくらい 重要な人物であるか考えるか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I had expected to see Sherlock Holmes impatient under this rambling and inconsequential narrative, but, on the contrary, he had listened with the greatest concentration of attention. 例文帳に追加
私はシャーロック・ホームズがこの散漫なくだらない話に短気を起こすだろうと予期していたが、どうして彼は非常に注意を集中して聞いていた。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
Even when the list includes a number of items to be selected, including ones of less importance, the moving reaction enables an objective item to be selected having higher importance to easily be accessed and enables a non-objective inconsequential item to be selected to be accessable.例文帳に追加
これにより、重要度の低い被選択項目を含む多数の被選択項目がリストに含まれる場合でも、移動反力を頼りに、目的とする重要度の高い被選択項目へ容易にアクセス可能であるとともに、目的としない重要度の低い被選択項目へのアクセスも可能である。 - 特許庁
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”THE GIFT OF THE MAGI” 邦題:『賢者の贈り物』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
