| 例文 |
landscape structuresの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2件
In Kyoto City where an aesthetic area is best maintained, a total of approximately 1800 hectares is designated as an aesthetic area, and architectural structures are regulated by an ordinance on urban area landscape improvement. 例文帳に追加
美観地区が最もよく整備されているのは京都市で、約1800haが美観地区に指定されており、市街地景観整備条例によって建築物の規制がされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a spur dike structure which has a function shared in common by general spur dike structures having a flow rate set at up to a target flow rate, which combines strength against a flood with stability, and which is effective for the preservation of a river bank and excellent in natural landscape.例文帳に追加
対象流量までの一般の水制構造に共通する機能を有し、洪水に対する強度と安定性を併せ持ち、河岸保全に有効であって自然景観に優れた水制構造を提供する。 - 特許庁
| 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|