1016万例文収録!

「look at that!」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > look at that!の意味・解説 > look at that!に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

look at that!の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 704



例文

Look at that!例文帳に追加

あれを見て! - Tatoeba例文

Oh, look at that.例文帳に追加

あっ!あれ見て! - Tatoeba例文

"Look at that," 例文帳に追加

「あれ見て」 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

Now, look at that. 例文帳に追加

ほーらごらん。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

例文

That is easy to look at.例文帳に追加

それは見やすい。 - Weblio Email例文集


例文

Look at that picture.例文帳に追加

その絵を見なさい。 - Tatoeba例文

Look at that building.例文帳に追加

あの建物を見て。 - Tatoeba例文

Look at that smoke.例文帳に追加

あの煙を見て。 - Tatoeba例文

Look at that koala over there.例文帳に追加

あのコアラ見て! - Tatoeba例文

例文

Look at that building. 例文帳に追加

あの建物を見て。 - Tanaka Corpus

例文

Something that is disgusting to look at 例文帳に追加

見るもおぞましい何か - Weblio Email例文集

I will look at that up close. 例文帳に追加

それを近くで見る。 - Weblio Email例文集

Please look at that guy. 例文帳に追加

あの男の人を見なさい。 - Weblio Email例文集

Look at that cute pussycat! 例文帳に追加

あのかわいい猫を見て。 - Weblio英語基本例文集

Look at that shooting star.例文帳に追加

あの流れ星をごらん。 - Tatoeba例文

Look at that mountain.例文帳に追加

あの山を見てごらん。 - Tatoeba例文

Look at that picture.例文帳に追加

あの絵を見てごらん。 - Tatoeba例文

Look at that house.例文帳に追加

あの家を見なさい。 - Tatoeba例文

Look at that smoke.例文帳に追加

あの煙を見なさい。 - Tatoeba例文

You look at that tree.例文帳に追加

あなたはあの木を見ます。 - Tatoeba例文

Look at that flying bird.例文帳に追加

あの飛んでいる鳥を見て。 - Tatoeba例文

ugliness that is unpleasant to look at 例文帳に追加

見るに不快な醜さ - 日本語WordNet

so miserable that it is painful to look at例文帳に追加

見るに堪えない - JMdict

So miserable that it is painful to look at例文帳に追加

見るに忍びない - JMdict

Just look at that rainbow!例文帳に追加

あの虹を見てごらんよ! - Eゲイト英和辞典

Look at that!例文帳に追加

あれをごらんなさい - Eゲイト英和辞典

Look at that!例文帳に追加

あれを見てください! - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Look at that shooting star. 例文帳に追加

あの流れ星をごらん。 - Tanaka Corpus

Look at that mountain. 例文帳に追加

あの山を見てごらん。 - Tanaka Corpus

Look at that picture. 例文帳に追加

あの絵を見てごらん。 - Tanaka Corpus

Look at that house. 例文帳に追加

あの家を見なさい。 - Tanaka Corpus

Look at that smoke. 例文帳に追加

あの煙を見なさい。 - Tanaka Corpus

You look at that tree. 例文帳に追加

あなたはあの木を見ます。 - Tanaka Corpus

Now, look at that third name. 例文帳に追加

さあ、3番目の名前を。 - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

Look at that, for example." 例文帳に追加

たとえば、あれをごらん」 - JACK LONDON『影と光』

. . . I must look at that machine. 例文帳に追加

……マシンを見てみなければ。 - H. G. Wells『タイムマシン』

"don't look at me that way. 例文帳に追加

「そんな顔して見ないで。 - O. Henry『賢者の贈り物』

I'll have a look at it, so that I can say that I've seen it. 例文帳に追加

話の種に見ておこう. - 研究社 新和英中辞典

I thought that things look different depending on who look at it. 例文帳に追加

見る人によって見えるものが違うと思った。 - Weblio Email例文集

No matter which way you look at it, he doesn't look like that actor. 例文帳に追加

彼はどう見てもあの俳優には見えなかった。 - Weblio Email例文集

Please look at that site next time. 例文帳に追加

そのサイトを今度見てください。 - Weblio Email例文集

I will squint my eyes and look at that. 例文帳に追加

私は目を細めてそれを見る。 - Weblio Email例文集

I smile when I look at that. 例文帳に追加

私はそれを見ると笑顔になります。 - Weblio Email例文集

Take a look at that, the rains stopped already. 例文帳に追加

見てご覧、もう雨が止んでいます。 - Weblio Email例文集

That boy likes to look at stars. 例文帳に追加

あの少年は星を見るのが好き。 - Weblio Email例文集

Please look at that once more. 例文帳に追加

あなたはそれを一度観てください。 - Weblio Email例文集

Please take a look at that one more time. 例文帳に追加

あなたはそれを一度見てください。 - Weblio Email例文集

I plan to take a look at that too. 例文帳に追加

私もそれを見てみるつもりです。 - Weblio Email例文集

It was scary to look at that. 例文帳に追加

それを見て怖かったです。 - Weblio Email例文集

例文

I want to take a look at that. 例文帳に追加

そこを見学したいです。 - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
JMdict
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH”

邦題:『影と光』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Jack London 1906, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”THE GIFT OF THE MAGI”

邦題:『賢者の贈り物』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS