matchesを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 3819件
dedicatory wrestling matches 例文帳に追加
奉納相撲 - 斎藤和英大辞典
prize-wrestling matches 例文帳に追加
花相撲 - 斎藤和英大辞典
matches the literal character 例文帳に追加
リテラル文字 - JM
Any matches?例文帳に追加
照合は? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
the number of matches remaining 例文帳に追加
残り試合数 - Weblio Email例文集
a matches b 例文帳に追加
aとbが一致する - コンピューター用語辞典
matches the non-metacharacter 例文帳に追加
にマッチします。 - JM
alternation: matches either 例文帳に追加
にマッチします。 - JM
Search for matches例文帳に追加
マッチング検索 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Any matches?例文帳に追加
一致するものは? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Matches your eyes.例文帳に追加
目の色に合ってる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
`Where are the matches?' 例文帳に追加
「マッチはどこです?」 - H. G. Wells『タイムマシン』
I enjoy watching matches. 例文帳に追加
試合を見るのが楽しみだ。 - Weblio Email例文集
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |