1016万例文収録!

「pooh-pooh」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > pooh-poohの意味・解説 > pooh-poohに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

pooh-poohの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 12



例文

"Pooh, pooh! 例文帳に追加

「フ、フン! - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

"Pooh, pooh! 例文帳に追加

「模倣できますゆえ、 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

People tend to pooh-pooh this business.例文帳に追加

人々はこのビジネスを鼻であしらう傾向がある。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

His colleagues pooh-poohed his idea. 例文帳に追加

同僚は彼の考えをあざけった。 - Weblio英語基本例文集

例文

Pooh! He's no match for me. 例文帳に追加

ふふん, あいつなんか問題じゃない. - 研究社 新和英中辞典


例文

Mrs. Darling consulted Mr. Darling, but he smiled pooh-pooh. 例文帳に追加

ママはパパに相談しましたが、パパはばかにして笑うだけでした。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

He pooh-poohed the idea. 例文帳に追加

ばかなことを言うといって頭からはねつけられた - 斎藤和英大辞典

He pooh-poohed the idea. 例文帳に追加

何のこれしきのことと言って彼は取合わない - 斎藤和英大辞典

He pooh-poohed the idea. 例文帳に追加

彼はそんなばかなことと言ってとり合わなかった - 斎藤和英大辞典

例文

"Pooh, ask for a much bigger wish than that." 例文帳に追加

「やれやれ、もっとましなお願いができないものかね」 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

例文

At first he pooh-poohed the story, but he became thoughtful when she showed him the shadow. 例文帳に追加

パパは最初はその話をバカにしていましたが、影をみせられると考え込み - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

例文

You can also buy postcards featuring the Disney character Winnie the Pooh on the stamp. 例文帳に追加

さらに,ディズニーキャラクターのくまのプーさんが切手部分にあしらわれたはがきを購入することもできる。 - 浜島書店 Catch a Wave

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS