1016万例文収録!

「real name」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > real nameの意味・解説 > real nameに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

real nameの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 849



例文

one's real name 例文帳に追加

本名 - 斎藤和英大辞典

a real name 例文帳に追加

実名 - EDR日英対訳辞書

a person's real name 例文帳に追加

本名 - EDR日英対訳辞書

His imina (real name) was Erin. 例文帳に追加

諱は慧琳。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Real name: Sato 例文帳に追加

本名さと - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Real name: Aya 例文帳に追加

本名あや - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His real name was 'Gido.' 例文帳に追加

名「義道」。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His real name was 'Munemasa.' 例文帳に追加

諱「宗正」。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His real name was Ichizo. 例文帳に追加

本名市蔵。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

His real name is Masayuki. 例文帳に追加

本名政之。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Real name: Jiro. 例文帳に追加

本名:二朗 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His real name is Teruyuki. 例文帳に追加

元名、輝幸。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kanetoshi's real name was Chikayoshi. 例文帳に追加

親吉とも。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Her real name was Kiku. 例文帳に追加

本名きく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His real name was Shinkichi. 例文帳に追加

本名新吉。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Her real name was Yuki. 例文帳に追加

本名、ゆき。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His real first name was Mitsu. 例文帳に追加

名は鉉(みつ)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Her real name was Shima. 例文帳に追加

名は嶋。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His real name was Toyosaburo. 例文帳に追加

豊三郎。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His (real) name was 'Tadateru.' 例文帳に追加

忠輝。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His real first name was Masatsune. 例文帳に追加

名は正典。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

the real name," 例文帳に追加

本名をね」 - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

a name other than a person's real name 例文帳に追加

本名以外の名 - EDR日英対訳辞書

a name used in addition to the real name of a person or thing 例文帳に追加

別の呼び名 - EDR日英対訳辞書

His real name (previous name) is Hirotaro. 例文帳に追加

本名(前名)博太郎。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Real name: Rikichi, the former name 例文帳に追加

本名・旧名利吉。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Her real family name was Minamoto and real personal name Mitsuko. 例文帳に追加

本姓源、諱は満子とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

one's real name 例文帳に追加

本当の名まえ - EDR日英対訳辞書

His imina (real personal name) was Koen. 例文帳に追加

諱は光円。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Her imina (real personal name) was Genso. 例文帳に追加

諱は元総。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His imina (real personal name) was Sono. 例文帳に追加

諱は祖能。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His real name was Enken. 例文帳に追加

諱は円兼。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His imina (real name) was Sacho. 例文帳に追加

諱は佐超。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His imina (a real personal name) was Kosho. 例文帳に追加

諱は光照。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His real personal name was Sotetsu. 例文帳に追加

諱は素哲。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His real personal name was Zena. 例文帳に追加

諱は然阿。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His real personal name was Jakurei. 例文帳に追加

諱は寂霊。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His real personal name was Kakumyo. 例文帳に追加

諱は覚明。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His real name was Nobumori. 例文帳に追加

諱は信盛。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His real name was Tokutaro. 例文帳に追加

本名、徳太郎。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His real name was 'Kumakichi.' 例文帳に追加

本名「久万吉」。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His real name was 'Masaharu' (). 例文帳に追加

本名「正春」。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His real first name is Makio. 例文帳に追加

本名万紀夫。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Real name is Mitsuhiro. 例文帳に追加

本名「光博」。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His real name is unknown. 例文帳に追加

本名は不明。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His real family name was Genji. 例文帳に追加

本姓は源氏。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The real family name is Genji. 例文帳に追加

本姓は源氏。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His real name was Kosa. 例文帳に追加

諱は光佐。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His real name was Yoshiaki. 例文帳に追加

諱は義明。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

His real name was Motokiyo. 例文帳に追加

実名は元清。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS