1016万例文収録!

「reject goods」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > reject goodsに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

reject goodsの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4



例文

(3) If one of their regularities mentioned in paras (1) and (2) refer only to goods and services, O.S.I.M. will reject the application and will refuse the recognition of the priority right only for these goods and services.例文帳に追加

(3) (1)又は(2)にいう不備の1が若干の商品及びサービスのみに係る場合は,OSIMは当該商品及びサービスのみにつき出願を拒絶し優先権の認定を拒絶する。 - 特許庁

If a registration hindrance pursuant to section 5(1) of this Order relates to only certain of the goods or services for which registration of the trade mark is applied, the Patent Office may decide to reject the application as regards these goods or services. 例文帳に追加

第5条(1)による登録の障害が,商標登録出願の対象である商品又はサービスの一部分のみに係わっているときは,特許庁は,その出願を該当する商品又はサービスに関して拒絶する旨,決定することができる。 - 特許庁

If the deficiencies referred to above are not remedied within three months from the date of sending of the notification or if the applicant or his representative objects to the instructions of the State Patent Bureau, the State Patent Bureau shall reject the entire application or the part thereof which refers to the goods and/or services the classification of which was objected to by the applicant or his representative and shall notify the applicant or his representative thereof in writing.例文帳に追加

通知の送付日後3月以内に前記にいう不備が是正されないか又は出願人若しくはその代理人が国家特許庁の指示に異論を唱える場合は,国家特許庁は,出願全体又は出願人若しくはその代理人がその分類に異論を唱えた商品及び/又はサービスに言及する部分を拒絶し,その旨を書面で出願人又はその代理人に通知する。 - 特許庁

例文

A decision to reject registration shall be taken if, as a result of the examination, registration is found inadmissible and, within the term under Art. 23(2), the applicant: fails to respond; makes an ill-founded objection; fails to produce evidence of acquired distinctness under Art 11(2) of the Law on Marks and Geographical Indications; fails to furnish the consent of the relevant competent authority under Art 11(3) of the Law on Marks and Geographical Indications; does not renounce the exclusive right in an element under Art. 37(3) of the Law on Marks and Geographical Indications; does not furnish the consent of the holder of the prior mark under Art. 12(4) of the Law on Marks and Geographical Indications; does not restrict the list of goods and/or services. 例文帳に追加

審査の結果,登録は許容し得ないと認められ,かつ,第23条(2)に基づく期間内に出願人が次の場合に該当するときは,登録拒絶の決定を行う。応答しない場合,正当な理由のない反論をする場合,商標法第11条(2)に基づく取得された識別性の証拠を示さない場合,商標法第11条(3)に基づく関連所轄当局の承諾を提示しない場合,商標法第37条(3)に基づく構成要素に対する排他権を放棄しない場合,商標法第12条(4)に基づく先の標章の所有者の同意を提示しない場合,商品及び/又はサービスの一覧を限定しない場合。 - 特許庁


索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS