例文 (999件) |
the house?の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 16888件
the appearance of a house 例文帳に追加
家の構え - EDR日英対訳辞書
the neighboring house 例文帳に追加
隣の家 - EDR日英対訳辞書
ウィンザー家 - Eゲイト英和辞典
家の内部 - Eゲイト英和辞典
The Imperial House Law 例文帳に追加
皇室典範 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The House of Representatives 例文帳に追加
衆議院 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
THE BOARDING HOUSE 例文帳に追加
下宿屋 - James Joyce『下宿屋』
The fudai daimyo (the daimyo in hereditary vassalage to the Tokugawa house) 例文帳に追加
譜代。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the building in which the House of Commons and the House of Lords meet 例文帳に追加
上院と下院が合う建物 - 日本語WordNet
the Japanese Diet which is comprised of the House of Representatives and the House of Councillors 例文帳に追加
衆議院と参議院 - EDR日英対訳辞書
The wind blows in―blows into the house. 例文帳に追加
風が吹き込む - 斎藤和英大辞典
the titled members of the House of Peers 例文帳に追加
有爵議員 - 斎藤和英大辞典
the committee of the whole House 例文帳に追加
全院委員 - 斎藤和英大辞典
He came into possession of the house.=The house came into his possession. 例文帳に追加
その家が彼の手に入った. - 研究社 新英和中辞典
the Upper House and the Lower House in a bicameral system 例文帳に追加
二院制議会の上院と下院 - EDR日英対訳辞書
The House of Prince Katsura has become independent of the House of Prince Mikasa. 例文帳に追加
三笠宮家より独立。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Distance from the house 例文帳に追加
家からの距離 - Weblio Email例文集
(英国の)下院. - 研究社 新英和中辞典
the House of Lords 例文帳に追加
(英国の)上院. - 研究社 新英和中辞典
例文 (999件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Boarding House” 邦題:『下宿屋』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS” 邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ) プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |