vi.を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 3403件
(vi) bereavement grant; and例文帳に追加
(vi)死別手当金 - 厚生労働省
Shushi (Esoteric Buddhism) is vi. 例文帳に追加
種子(密教)はビ(vi)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
TITLE VI CONSULTATION AND PUBLICATION例文帳に追加
第VI 部 閲覧及び公告 - 特許庁
PART VI UTILITY INNOVATIONS例文帳に追加
第VI 部 実用新案 - 特許庁
PART VI UTILITY INNOVATIONS例文帳に追加
第VI部 実用新案 - 特許庁
第VI章 実用新案 - 特許庁
(vi) Natural rubber 例文帳に追加
六 天然ゴム - 日本法令外国語訳データベースシステム
(vi) Nationality; 例文帳に追加
六 国籍 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Contains goodcoverage of vi and vi clones.About this document 例文帳に追加
viとviのクローンの使い方を含んでいます。 - Gentoo Linux
Kunitaro VI 例文帳に追加
-6代國太郎 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
VI. Concluding remarks 例文帳に追加
Ⅵ.おわりに - 金融庁
(vi) International Organizations 例文帳に追加
⑥ 国際機関 - 金融庁
(vi) Refusal of permission 例文帳に追加
⑥ 許可の拒否 - 金融庁
vi) HIME(R) (confidentiality) 例文帳に追加
(ヘ)HIME(R) (守秘) - 経済産業省
Vi, define.例文帳に追加
ヴァイ, 定義を - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Congratulations -- you're in vi! 例文帳に追加
おめでとう!、あなたはviを使っています。 - Gentoo Linux
PART VI REGULATIONS AND FEES例文帳に追加
第VI部 規則及び手数料 - 特許庁
(vi) notification, registration and licensing.例文帳に追加
(vi) 届出、登録及び免許 - 経済産業省
Chapter VI Miscellaneous Provisions 例文帳に追加
第六章 雑則 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |