| 意味 | 例文 |
way of speakingの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 129件
He talks affectedly―talks mincingly―minces his words―He has an affected way of speaking. 例文帳に追加
気どってものを言う - 斎藤和英大辞典
a way of speaking English with a Japanese accent 例文帳に追加
日本なまりの英語の話し方 - EDR日英対訳辞書
a way of speaking with hand signals developed for the deaf 例文帳に追加
手を使う聾唖者の会話法 - EDR日英対訳辞書
Intonation is absent in his way of speaking. 例文帳に追加
彼の話し方には抑揚が欠けている。 - Tanaka Corpus
Intonation is absent in his way of speaking.例文帳に追加
彼の話し方には抑揚が欠けている。 - Tatoeba例文
the act of speaking in a coquettish way 例文帳に追加
物の言い方が甘えたようであるさま - EDR日英対訳辞書
| 意味 | 例文 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)



