意味 | 例文 (253件) |
why comeの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 253件
Why can't you come?例文帳に追加
君はなぜ来られないのですか。 - Tatoeba例文
Why didn't you come?例文帳に追加
あなたはなぜ来なかったのですか? - Tatoeba例文
Why did you come early this morning?例文帳に追加
なぜあなたは今朝早く来ましたか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Why can't you come? 例文帳に追加
君はなぜ来られないのですか。 - Tanaka Corpus
"Why have you come to the South Country?" 例文帳に追加
「南の国に何のご用?」 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
Why did Japanese come to Korea by the steamboat and why do they put on western style clothes?' 例文帳に追加
「日本人は何故蒸気船で来て、洋服を着ているのか。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Why do you want me to come? 例文帳に追加
あなたはなぜ私に来て欲しいのですか。 - Weblio Email例文集
Why did you come here at such an early time? 例文帳に追加
あなたはどうしてこんなに早い時間に来たのですか? - Weblio Email例文集
Why did you come at that time? 例文帳に追加
あなたはなぜその時来ることになったのですか。 - Weblio Email例文集
Why did you decide to come to Japan? 例文帳に追加
あなたはなぜ日本に来ようと思ったのですか? - Weblio Email例文集
意味 | 例文 (253件) |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |