例文 (5件) |
writing mastersの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 5件
His calligraphic works closely followed Hojo (a copybook printed from the works of old masters of calligraphy) and he was good at every calligraphic styles; however, he was especially excellent in Sosho (the fully cursive style of writing). 例文帳に追加
その書は法帖を重んじすべての書体をよくしたがとりわけ草書に優れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a memory controller for greatly reducing a waiting time for a bus request when a plurality of bus masters gain writing access to a common memory.例文帳に追加
複数のバスマスタが共有メモリにライトアクセスする際に、バスリクエストの待ち時間を格段に短縮するメモリコントローラを実現する。 - 特許庁
The non-leaching adhesive system and its use in the liquid immersion objective for immersion-writing of masters for optical discs are disclosed.例文帳に追加
非浸出接着剤系及び光ディスク用の原型の浸漬書き込み用の液浸対物系におけるその使用を開示する。 - 特許庁
Request writing parts 7-1 to 7-n write data transfer requests of bus masters 2-1 to 2-n in a queue part 8 based on a writable address notified by a writing address management part 5.例文帳に追加
要求書き込み部7−1〜7−nは、書き込みアドレス管理部5から通知された書き込み可能アドレスに基づき、バスマスタ2−1〜2−nのデータ転送要求をキュー部8に書き込む。 - 特許庁
Experts on appraising ancient writing (such as Ryosa KOHITSU) called kohitsuka, kohitsumi, and simply kohitsu carried tekagami which contain representative kohitsugire stuck on hojo (copybook printed from the works of old masters of calligraphy) to be used as standards for appraisals. 例文帳に追加
また、古筆家、古筆見、あるいは単に古筆と呼ばれた古筆鑑定の専門家(古筆了佐など)は、鑑定の標準とすべき代表的な古筆切を法帖に押した手鑑を携行した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (5件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |