| 意味 | 例文 |
陪審を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 394件
陪審裁判例文帳に追加
a jury trial - Eゲイト英和辞典
陪審の隔離例文帳に追加
sequestration of the jury - 日本語WordNet
陪審の前で例文帳に追加
In front of the jury. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
隔離された陪審例文帳に追加
a sequestered jury - 日本語WordNet
陪審官になる例文帳に追加
to serve on a jury―sit on a jury - 斎藤和英大辞典
と陪審の一人。例文帳に追加
said one of the jurymen. - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
陪審員の評議例文帳に追加
the deliberations of the jury - 日本語WordNet
陪審(による)裁判.例文帳に追加
(a) trial by jury - 研究社 新英和中辞典
小陪審の一員例文帳に追加
a member of a petit jury - 日本語WordNet
陪審員[委員]である.例文帳に追加
sit on a jury [committee] - 研究社 新英和中辞典
適切に公平な陪審例文帳に追加
a properly indifferent jury - 日本語WordNet
ニューヨーク陪審の前で例文帳に追加
In front of a new york jury? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
陪審制度を取り調べる例文帳に追加
to investigate the jury system - 斎藤和英大辞典
なんで私が陪審員に?例文帳に追加
Why am I here as a juror? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
陪審員と彼女の関係は?例文帳に追加
What's her connection to the jury? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
と陪審の一人がききました。例文帳に追加
one of the jury asked. - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
陪審に勤める市民の義務例文帳に追加
the civic duty to serve on a jury - 日本語WordNet
| 意味 | 例文 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A Painful Case” 邦題:『痛ましい事件』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

