ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
出典:Tatoeba
He says things on the spur of the moment.
その場限りのことを言う。
もっともなことを言う.
speak reason
たとえとして話す事柄
a story that is told as an allegory
それを言うなら
If you say that
言うことと行うことは別である。
Saying and doing are two different things.
ある意味では、言ってみれば
in a manner of speaking
言うこととすることは別だ。
To say is one thing, to do is another.
そのように言う
to say so
たびたび言うことがら
subjects often spoken about
ありのままを言ったにとどまる
I have simply stated the facts as they are.
と言いますと
meaning?
言うべからざることを言う
to tread on forbidden ground
ついでに言っておくが
Let me remark, in passing, that...
場違いなことを言う.
speak amiss
言うだけ野暮だ
No one would take you for anything but what you are.
言い来たりによれば
according to tradition
始終一つことばかり言っている
He is constantly harping on the same string.
言うに及ばず、言うには及ぶ
I need not say
ありのままを言いたまえ.
State the facts as they are.
まちがって言うこと
the act of misstating (something)
口ぐせのように言うことば
a word or phrase used often by a person
そう言うのが既に間違っている
To say so is already a mistake.
(ある事柄を)言ってよこす
to be sent a message
如才なく言う.
have the tact to say
ほんとうを言うと
to tell the truth
別の言い方で言ってごらん
Put it in another way.
手前勝手ばかり言っている
He consults his own convenience only.
言うまじと
I'll never say,
よくもそんなことが言えるね
How dare you say such a thing.
因みに言う
Let me remark in passing
言うこととなすことは別のことだ.
Talking is one thing, doing is another.
当たり前のこと言うなよ。
Don't state the obvious.
別な言い方で言ってみよう.
Let me put it in another way.
言うこととすることとは別問題だ。
Saying is quite different from doing.
別の言い方で言ってみよう。
そんな言い方をするな。
Don't put it that way.
本当のことを言うと。
To tell the truth.
言う事とする事は別問題だ。
To say is one thing, and to do is another.
そんな言い方をするなよ。
どうしてもって言うんなら。
If you insist.
当たり前のこと言っただけだよ。
I only stated the obvious.
言うだけは言ってみたらどうだい.
Why don't you at least try mentioning it?
それは一言で言い尽くせる.
It can be summed up in one word.
そう言うのが言い習わしになっている.
That is the usual way of saying it.
一言で言えばそれはばかげている。
In a word, it's ridiculous.
誰にも言うなよ。
Don't tell anybody.
Don't tell anyone.
You mustn't tell anyone.
その場限りのことを言う