「Please do it again」は、相手に対して何かを再度行うように頼む表現である。直訳すると「もう一度それをやってください」となる。一般的には、相手が一度行った行動を再度行うように頼む際に用いられる。
「Please do it again」の前後には具体的な行動を示す単語や表現がしばしば用いられる。例えば、「Can you please do it again?」(それをもう一度やってもらえますか?)、「Please do it again, I didn't see」(もう一度やってください、見逃してしまった)など。
1. "Please do it again, I didn't catch that."(もう一度やってください、それを見落としてしまった)
2. "Please do it again, I want to take a photo."(もう一度やってください、写真を撮りたい)
3. "Please do it again, I didn't understand."(もう一度やってください、理解できなかった)
「Could you please do it again」は、「Please do it again」よりも丁寧な表現である。直訳すると「それをもう一度やっていただけますか」となる。特に、相手に対する敬意を示したい場合や、フォーマルな状況で用いられる。
「Could you please do it again」の前後には具体的な行動を示す単語や表現がしばしば用いられる。例えば、「Could you please do it again? I missed it.」(それをもう一度やっていただけますか?見逃してしまった)、「Could you please do it again, I want to record it.」(もう一度やっていただけますか?録画したい)など。
1. "Could you please do it again? I didn't get it."(もう一度やっていただけますか?理解できませんでした)
2. "Could you please do it again? I want to make sure I understood correctly."(もう一度やっていただけますか?正しく理解したか確認したい)
3. "Could you please do it again? I want to take notes."(もう一度やっていただけますか?メモを取りたい)
もう一度お願いします。
もう一度お願いします。
もう一度お願いします。
もう一度お願いします。
もう一度お願いします。
もう一度お願いします
もう一度お願いします
もう一度お願いします
もう一度お願いします
もう一度お願いします
もう一度お願いします
もう一度お願いします
Do it again.
もう一度お願いします
Put it on again.
もう一度お願いします
もう一度おやり。
またお願いします
I ask you again.
もう一度やってみなさい。
もう一度やってみなさい。
Again, I would like to ask you.
Try it again.
もう一度お願いします
もう一度お願いします。
またお願いします
I ask you again.
Try it again.
もう一度やってみなさい。
もう一度おやり。
もう一度やりなさい.
Do it (over) again.
Have another try.
もう1度やってみなさい。
もう一度.
to do something all over again
もう一度だけ
またおいでなさい
もう一度やって。
Do it again.
Please do that again.