「encourage」は、他人を励まし、行動を促すという意味を持つ。特に、自信を持って行動するように助言する場合や、特定の行動を推奨する際に用いられる。
「encourage」は、"to"と共に使われることが多く、特定の行動を促す意味合いで用いられる。例えば、「encourage to study」(勉強するように励ます)、「encourage to try」(試すように励ます)など。
"I always encourage my students to think independently."(私は常に生徒たちに自立した思考をするように励ましている。)
"She encouraged him to apply for the job."(彼女は彼にその仕事に応募するように励ました。)
"We encourage the use of renewable energy."(我々は再生可能エネルギーの利用を推奨している。)
「cheer up」は、他人の気持ちを明るくする、元気づけるという意味を持つ。特に、落ち込んでいる人を励ます際に用いられる。
「cheer up」は、"someone"と共に使われることが多く、特定の人を元気づける意味合いで用いられる。例えば、「cheer up a friend」(友人を元気づける)、「cheer up the team」(チームを元気づける)など。
"I tried to cheer up my friend who was feeling down."(落ち込んでいる友人を元気づけようとした。)
"The coach cheered up the team after the loss."(敗北後、コーチはチームを元気づけた。)
"Your smile always cheers me up."(あなたの笑顔はいつも私を元気づける。)
「motivate」は、他人を動機づける、やる気を引き出すという意味を持つ。特に、目標達成のための意欲を引き出す際に用いられる。
「motivate」は、"to"と共に使われることが多く、特定の行動を促す意味合いで用いられる。例えば、「motivate to work harder」(もっと一生懸命働くように動機づける)、「motivate to achieve goals」(目標達成のために動機づける)など。
"The teacher's praise motivated the students to study harder."(先生の賞賛が生徒たちにもっと一生懸命勉強するように動機づけた。)
"His success story motivated many young entrepreneurs."(彼の成功物語は多くの若い起業家を動機づけた。)
"We need to motivate employees to improve productivity."(生産性を向上させるために、従業員を動機づける必要がある。)
the act of encouraging someone
元気をそぐ
lift (up) one's heart [spirits]
with vigor
つけ元気
Dutch courage―pot-valour.