ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
読み方:わかれさせる
別れる
part
別れをつげる
to say good-bye
別れること
the act of separating
別れのことば
a farewell remark
別れる間際
the moment one separates from another person
哀しい別れ
a sad farewell
別れを告げる
to bid one farewell―bid one adieu―say good-bye―take leave of one's friends
別れる時
the time when people part from each other
別れるのがつらいさま
the state of being reluctant to part from a person, place or thing
別れて住む
to live separately
清く別れようじゃないか
Let us part in amity.
別れが辛い
It is hard to part.
別れるそのとき
at the moment of parting from someone
互いに別れて行く
the act of going one by one
仲好く別れようじゃないか
Let us part friends!―part in amity!
別れに臨んで.
on parting
彼女に別れを告げる
bid her adieu
見解が別れる
of opinions, to differ
別れて,帰る
to leave and go home
別れを望む
bid farewell
別れるなら気持を直して別れようじゃないか
If we must part, let us, at least,part in amity.
別れ離れることが決まっていること
a situation of being destined to be parted
本意無い別れ
a reluctant parting
互いに別れ合う
to part from each other
人と別れる
to part from
別れの苦しみ
the pain of parting
別れの場
a parting scene
私は彼と別れたい。
I want to break up with him.
別れを告ぐ
to bid one farewell―say good-by―take one's leave
それって、別れたいってこと?
Does that mean you want to break up?
別れさせる