ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
読み方:ぜんとたなん
有望なる前途
a hopeful outlook
前途は多望なり
The future is bright
前途の見込みが大いに有る
It has a great future.
前途は好望なり
The prospects are bright
多望の前途
a bright future―a promising outlook―rosy prospects
前途への希望
a hope
前途有望な男
a man with a future
前途を悲観している
I am pessimistic of the future
前途の見通し
to look far ahead into the future
明るい前途
a bright future
前途なお遼遠なり
The end is still far distant
前途の見込が悪い
It has a dark future.
輝かしい前途.
a shining future
前途は暗澹たるものだ.
The future looks gloomy.
前途有望な若者
a youngster who shows potential in some area
前途は暗澹たるものだ
The prospects are gloomy
前途の見込みが無い
It has no future.
前途多望の青年だ
He is a promising young man―a youth of great promise.
前途有望の少年だ
He is a hopeful boy.
前途がひらけて希望に満ちあふれているさま
the state of being full of hope for a bright future
前途有望の青年だ
前途は暗たんとしている.
Dark days lie ahead.
前途は暗憺たるものだ
The prospects are dark
輝かしい前途[希望].
bright prospects [hopes]
君は前途多望だ
You have a bright future before you.
輝く前途がある.
have a bright [brilliant] future (before one)
前途は希望に満ちている.
The future is full of hope.
事業は前途好望だ
The enterprise has a bright future before it.
前途の形勢は悲観せざるを得ぬ
The prospects are gloomy.
前途多難