ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
出典:Tatoeba
Could you find me an attorney?
弁護士をお世話願えませんか。
弁護士と相談したらどうですか。
Why don't you consult an attorney?
Why do not you consult a lawyer?
Why don't you consult a lawyer?
君の弁護士に相談した方がいい。
Better to get advice from your lawyer.
弁護士を呼んだほうがいい。
You'd better call a lawyer.
弁護士に相談することにした。
She decided to take legal advice.
事前に弁護士と相談した方がいいよ。
You'd better consult an attorney beforehand.
弁護士に相談する
take legal advice
consult a lawyer
すぐに弁護士に相談してみるほうがいいよ
You really ought to consult the lawyer now.
弁護士を依頼する
to retain a lawyer
弁護士と相談する
hold counsel with a lawyer
弁護士を頼む
直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
Why don't you consult an attorney in person?
弁護士に相談しておくべきだった。
You should have consulted your lawyer.
You should've consulted your lawyer.
あなたは弁護士に会うべきである
You should see a lawyer
あなたは、あえて私の弁護士に電話をしましたか?
How dare you call my lawyer?
用心深い弁護士
a cagey lawyer
よい弁護士;法律に詳しい人
a good lawyer
弁護士の相談料
a lawyer's fee
なぜ弁護士が必要なのでしょう?
Why do I need a lawyer?
弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
The lawyer will try to show that her client is innocent.
弁護士を呼び出す
summon a lawyer
弁護士業を営む
to practise law
私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。
I have the right to call my lawyer.
弁護士を雇う
弁護士は試験を受けなければならぬ
A lawyer must pass an examination.
弁護士の鑑定を乞う
to consult a lawyer―take legal advice―take advice