ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
出典:Tatoeba
He gives her everything she asks for.
彼は、彼女がくれというものは何でもやる。
彼はなんでも自分がやりたいことをする。
He does whatever he wants.
彼は何でもやりたがる。
He wants to try anything.
彼女は何でも自分の思うとおりにしようよする。
She will have her own way.
彼は君がしてくれということはなんでもする。
He'll do whatever you ask him to.
彼は自分の思いどおりにするためならどんなことでもやる.
He will stop short at nothing to get his way.
彼はやろうと志すものは、何でもやり遂げる。
He accomplishes whatever he sets out to do.
彼は彼女にそれでよいかと訊ねた。
I asked her if that was alright.
彼は彼女が来る事を切望している。
He is anxious for her to come.
彼は彼女がくることを熱望している。
彼をおだてれば、彼は何でもしてくれる。
If you flatter him, he'll do anything.
彼ならなにをしてもほめられる。
No matter what he may do, he will be praised.
彼女は彼がするように振舞う。
She behaves as he does.
彼は彼女にすっかりほれこんでいる。
He is deeply attached to her.
彼は彼女が来ることを切望している。
He longs for her to come.
彼は彼女に親切だ。
He is kind to her.
彼は何をやっても様になる。
He looks good whatever he does.
彼が何をしようと構わない。
I don't care what he does.
彼は彼女をののしる。
He called her bad names.
彼は、彼女をはいらせるためにわきに寄った。
He stood aside for her to enter.
彼女は彼を遠ざけたいと思っている。
She wants to keep him at a distance.
彼は彼女に何か囁いた。
He whispered something to her.
彼は彼女を大切に扱う。
He treats her very carefully.
彼女は思い切って彼にたずねた。
She dared to call on him.
彼女は彼が欲しい。
She wants him.
彼はにくらしげに彼女をにらんだ。
He stared at her with hatred.
彼は彼女をいいかげんにあしらっている
He is trifling with her
彼女は彼にかばんを運んでほしいと頼んだ。
She asked him to carry her bag.
彼は利慾のためなら何でもする
He will do anything for the sake of gain.
彼女は彼につらくあたる。
She is hard on them.