ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
読み方 オハコビ
leave;transport;come;emerge
運よく
luckily
運気を卜す
to tell one's fortune―cast a horoscope―cast a nativity
運が向く
Luck turns in one's favour.
運がいい
get a good break
運好く
fortunately―by good fortune―luckily―by good luck―as luck would have it
運のいいやつ
a lucky bastard
運が向かぬ
Luck goes against me
運に任せる
to trust to luck
運に任せよう
Let's trust to chance.
運が直る
Fortune's wheel turns round.
運の良いことに
運の尽きた人
a doomed man
運のよい人
a person of good fortune
運が悪い
get a bad break
運が好い
to be fortunate―lucky―in luck
運を試す
to try one's luck―try one's fortune
運のめぐり合わせ
Fortune's wheel.
運が悪いさま
of the condition of a person's fate, unlucky
幸運のお守り
a lucky charm
運を天にまかすこと
the action of entrusting one's fate to Providence
運を天に任せる
to trust in Providence
運が衰える
One's fortune declines
持って生まれた運
one's lot in life
運が開けぬ
Fortune frowns on one.
運を天に任せよう
Let's leave everything to fate.
自分は運がいいと思う。
I considered myself lucky.
運のよい生まれつき
the state of having been born blessed with good luck
運は天に在り
“Trust in Providence.”【イディオム・格言的】
運を天に任せたり
The die is cast.
運を天に任せること
to leave one's fate to diety
御運