「Don't worry」は、相手に不安や心配を感じさせないよう促す表現である。このフレーズは、日常会話で広く用いられ、相手を安心させたり、気を楽にさせる意図がある。特に、問題が解決可能であるか、それほど深刻でない場合に適している。
「Have no fear」は、相手に恐怖や不安を感じる必要がないことを強調する表現である。このフレーズは、特に勇気付ける場面や、相手が何かに対して恐れを感じている時に用いられる。安心感を与えるよりも、勇敢さや自信を引き出すニュアンスがある。
「Be at ease」は、リラックスした状態や心配のない状態を示唆する表現である。このフレーズは、公式な場や軍事用語としても使用されるが、日常会話においては、相手にリラックスするよう促したり、心配を和らげる意図で使われることがある。
出典:Tatoeba
心配しないで下さい
心配なく.
without worry
心配しないで。
心配ない。
心配しないで!
You need not worry.
There is no cause for undue alarm.
心配ないです。
さあもう心配しないで.
I am sorry to have caused you such anxiety.
そう心配しなさんな.
Don't get so worried.=Don't worry so.
大丈夫、心配しないで。
You needn't worry.
心配しないで。
心配しないで。
心配しないで。
心配しないで。
Don’t worry.
心配ない。
心配ないです。
There is no cause for undue alarm.
心配なく.
without worry
心配しないで下さい
I don't mind that.
心配しないで!
心配しないで!
大丈夫、心配しないで。
心配しないで!
心配しないで!
心配しないで。
心配しないで。
心配しないで。
心配しないで。
Don’t worry.
心配ない。
心配しないで下さい
心配なく.
without worry