大丈夫(な)
〈確かに〉 surely; certainly; 【形式ばった表現】 undoubtedly
大丈夫と思う
大丈夫…である
【形式ばった表現】 You may depend upon it that…
「okay」は「大丈夫」の最も一般的な英訳である。状況や状態が平均的または満足のいくレベルであることを示す。また、同意や許可を表す際にも使用される。
「I'm okay(私は大丈夫です)」、「Are you okay?(あなたは大丈夫ですか?)」、「That's okay(それは大丈夫です)」などの表現によく使用される。
1. "I'm okay with this plan."(この計画で大丈夫です)
2. "Are you okay? You look pale."(大丈夫ですか?顔色が悪いですよ)
3. "That's okay. You can keep it."(大丈夫です。それを持っていてください)
「fine」は「大丈夫」を表す際に、状況や状態が良好であることを強調する。また、健康状態や物事の品質が良いことを示す際にも使用される。
「I'm fine(私は大丈夫です)」、「Everything is fine(全て大丈夫です)」、「The weather is fine(天気は大丈夫です)」などの表現によく使用される。
1. "I'm fine, thank you."(大丈夫です、ありがとう)
2. "Everything is fine now."(今は全て大丈夫です)
3. "The weather is fine today."(今日の天気は大丈夫です)
「all right」は「大丈夫」を表す際に、状況や状態が適切であること、または問題がないことを示す。同意や許可を示す際にも使用される。
「I'm all right(私は大丈夫です)」、「Is everything all right?(全て大丈夫ですか?)」、「That's all right(それは大丈夫です)」などの表現によく使用される。
1. "I'm all right, don't worry."(大丈夫です、心配しないでください)
2. "Is everything all right at home?"(家は全て大丈夫ですか?)
3. "That's all right. I can wait."(大丈夫です、待つことができます)
「okay」は「大丈夫」の最も一般的な英訳である。状況や状態が平均的または満足のいくレベルであることを示す。また、同意や許可を表す際にも使用される。
「I'm okay(私は大丈夫です)」、「Are you okay?(あなたは大丈夫ですか?)」、「That's okay(それは大丈夫です)」などの表現によく使用される。
1. "I'm okay with this plan."(この計画で大丈夫です)
2. "Are you okay? You look pale."(大丈夫ですか?顔色が悪いですよ)
3. "That's okay. You can keep it."(大丈夫です。それを持っていてください)
「fine」は「大丈夫」を表す際に、状況や状態が良好であることを強調する。また、健康状態や物事の品質が良いことを示す際にも使用される。
「I'm fine(私は大丈夫です)」、「Everything is fine(全て大丈夫です)」、「The weather is fine(天気は大丈夫です)」などの表現によく使用される。
1. "I'm fine, thank you."(大丈夫です、ありがとう)
2. "Everything is fine now."(今は全て大丈夫です)
3. "The weather is fine today."(今日の天気は大丈夫です)
「all right」は「大丈夫」を表す際に、状況や状態が適切であること、または問題がないことを示す。同意や許可を示す際にも使用される。
「I'm all right(私は大丈夫です)」、「Is everything all right?(全て大丈夫ですか?)」、「That's all right(それは大丈夫です)」などの表現によく使用される。
1. "I'm all right, don't worry."(大丈夫です、心配しないでください)
2. "Is everything all right at home?"(家は全て大丈夫ですか?)
3. "That's all right. I can wait."(大丈夫です、待つことができます)
読み方 だいじょうぶ
1
Certainly; undoubtedly; assuredly