ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
読み方:つきかえす
つき返す、突きかえす、突返す とも書く
(1)
(2)
読み方:つっかえす
つっ返す、突返す とも書く
読み方 ツキカエス;ツッカエス
hit back
読み方 つっかえす
To thrust back; to reject; to spurn
返す
to return unsold books
恩を返す
to repay one's kindness―requite one's favour
裏を返す
(着物なら)to turn a coat inside out―(誤ってなら)―turn a coat the wrong side out―(遊里の詞にては)―make a second visit (to a prostitute)
借りを返す
to pay a debt―improve one's face
しっぺ返し.
recriminatory remarks
仇を返す
to revenge one's wrongs―(を通例略して)―avenge one―revenge oneself―be revenged―(on one's enemy)
返す瞬間に
of the occurrence of something, at the moment in which something else repeats or returns
途から取って返す
to turn back―retrace one's steps―double on one's tracks
讃辞を返す
return a compliment
返す瞬間
the moment of returning
恩を仇で返す
to return evil for good
仇を恩で返す
to return good for evil
もとの通りにして返せ
You must restore it to its former condition―(女なら)―restore her to her former purity.
恩を仇で返す者
a person who return evil for good
唇を返す
to abuse one―speak ill of one
突返す