ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
読み方:いろけよりくいけ
色気より食気 とも書く
出典:Tatoeba
Fair words fill not the belly.
色気より食い気。
この色気はまねができぬ
The tone of colour is inimitable.
あれは色気違いだ
He is a satyr
She is a nymphomaniac.
あなたは色気がないわね。
You are unattractive
You are not sexy.
色は好き好きだ
Colour is a matter of taste.
顔色がわるいですよ。
You look pale.
顔色いいね。
You have a nice complexion.
ほんの少し、色彩が鮮やかだ
The color is just a little bright.
この色はひときわ目立つ
This colour stands out conspicuously.
あなたはとても色っぽい。
You are very sexy.
好色的であること
the condition of being lascivious
色が派手過ぎる.
The colors are too bright [loud].
私は鮮やかな色が好きだ
I like bright colors.
うきでているように見える色
a color standing out against a background
喜色満面である。
Be all smiles.
染みの方が穴よりましだ。
Rather a stain than a hole.
けばけばしい色彩.
flamboyant colors
その色は私の心に焼きついた。
That color as imprinted in my head.
That color stood out in my mind.
私は明るい色が好きです。
I like light colors.
I like the bright colors.
I like light colours.
今日、あなたはとても色っぽい。
Today you are very attractive.
色の取り合わせが好い
The colours match well.
色はさめないでしょう。
The color will not go off.
The color won't fade.
その色いいね。
That is a good colour.
色気より食い気