ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
読み方 カコチナキスル
grieve
泣きを入れる
(哀願するの意味なら)to cry mercy―(売買解約を懇願するの意味なら)―cry off a bargain―bag off a contract
泣いているふりをする
to pretend to weep
わっと泣き出す
burst into tears
泣くこと
(of a ghost) the act of wailing
泣き出す
turn on the waterworks
思い切り泣く
have a good cry
泣かざるを得ず
I can not but cry―can not help crying―can not refrain from tears.
激しく泣く
cry hard
泣く子をなだめる
still a crying child
泣く人
a person who weeps
泣かざるを得ぬ
I can not (choose) but cry―can not help crying―can not refrain from tears.
泣いても足らぬ
I can not cry enough.
人の泣く声
the sound of a person's crying
ワッと泣きだす
break into tears
めそめそ泣く
to sob―snivel―blubber
泣きたいのこらえる
to keep down one's tears―choke down one's tears―gulp down one's tears―refrain from tears
泣き始める
to begin to weep
べそかいて泣く
to blubber
発作的に泣く
weep convulsively
泣きそうになった
Was about to cry
泣いて頼み込む
to request something tearfully
潜然と泣く
to weep copiously―weep copious tears
人を泣かせること
the act of making a person weep
急に泣きだす
ワッと泣き出す
to burst into a flood of tears
泣いて駆け込む
to weep profusely
泣く子をだます
to calm―still―hush―soothe―a crying child
残念がって泣く
to cry out of vexation
そのような泣き
such weeping
はげしく泣く
to weep in an intense manner
託泣きする