ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
出典:Tatoeba
もっと静かにして下さい。
どうかもう少し静かにして下さい。
お静かに・・・。
お客様、もう少しお静かに。
Could you be a little quieter, sir?
少し黙っていなさい。
Shut your yap for a while.
Less noise, please.
ちょっとお耳を拝借.
May I have a word in your ear?
A word in your ear.
もう少し音を下げてくれますか。
Would you like to turn it down a little?
もう少し静かにしてください。
Please be a little bit quieter.
もう少しゆっくりお願いします。
Would you speak more slowly, please?
もう少し大きな声でお願いします
Speak a little louder, please.
少し静かにしていなさい。
Be quiet.
もう少し静かにしてください.
Less noise, please!
マスタードは少なめにお願いします。
Easy on the mustard.
もうちょっとボリュームを下げてください。
Please turn down the volume a little bit more.
ほんの少しください。
Give me just a little.
少々おまちください。
Just a moment, please.
Please wait a bit.
Please wait a moment.
Hold on a second.
Just a moment, please!
Please wait a minute.
Hold on just one second.
Will you wait a moment?
Please wait a minute!
Please hold on a moment.
Just a minute.
Hold on a minute, please.
もう少しお手柔らかにお願いします。
Please use a softer touch.
もう少しおまちください。
Please wait a little longer.
いい加減に見切りをつけろよ.
It's about time you gave it up.
少しつめてください。
Would you just move along a bit, please?