ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
出典:Tatoeba
うつ伏せになってください。
お腹をこわしている.
have the trots
腹ごしらえをする.
refresh [warm, satisfy] the inner man
Please lie on your stomach.
Please lie down on your belly.
腹だちまぎれに.
in a moment of anger
腹をけられる.
get a boot in one's belly
ひじを立てて腹ばいになる.
lie propped on one's elbows
どうか立ったままでいて下さい。
Please remain standing.
仰向けになって寝てください。
Please sleep laying on your back.
どうぞ座布団をお当て下さい.
Take [Use] the (floor) cushion, please.
腹いっぱい食べる.
eat to repletion
横になって楽にして下さい。
Lie down and make yourself comfortable.
腹をよじらす笑い.
convulsions of laughter
立ったままでお願いします。
横腹が痛む[つる].
have a stitch in one's side
腹八分目にしておきなさい.
Be moderate in eating.
Never stuff yourself.
じっと立っていて、だまっていなさい。
Stand still and keep silent.
どうぞ、そのままお座りになっていてください。
Please remain seated.
腹も身の内だ.
Your stomach is a part of you, too.
どうぞソファーにお掛けください
Please sit on the sofa.
どうぞ座ったままでいてください.
Please stay seated.
腹いっぱいで.
on a full stomach
足をくずして、どうぞ楽にお座りください。
Please relax your sitting position and feel free to stretch your legs.
腹を割っての話.
a heart‐to‐heart talk
空腹のためふらふらする.
be faint with hunger
どうぞ座っていてください.
Please don't get up.
ごちそうを腹いっぱい食べる.
have a good feed
腹立ちまぎれに.
in a fit of temper
in a fit of pique=out of pique