出典:Wiktionary
From Yiddish שיקסע (shikse), which is partly derived from the Hebrew שֶׁקֶץ (shékets, “abomination, impure, object of loathing”).
shiksa (複数形 shiksas)
出典:Wikipedia
出典:『Wikipedia』 (2011/07/01 22:54 UTC 版)
Shiksa (Yiddish: שיקסע, Polish: siksa) or shikse, is a Yiddish and Polish word that has moved into English usage, mostly in North American Jewish culture, as a term for a non-Jewish woman, initially and sometimes still pejorative but now often used satirically. Shiksa usually refers to an attractive (stereotypically blonde) gentile woman or girl who might be a temptation to Jewish men or boys, e.g., for dating, intermarriage, etc. For some Jewish people (especially more religious types), the term may be used pejoratively (e.g. implying loose morals), but among others, it is more often used self-mockingly and satirically, to poke fun at the supposed view among Jews that non-Jewish women are more attractive than Jewish women.