ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
「いける」を含む例文一覧(1148)
<前へ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
22
23
次へ>
「そうすれば、岸、まで、
いける
、でしょ。
"and -- then -- you -- can -- drift -- ashore,
- James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
花を生ける
to put flowers in a vase―arrange flowers
- 斎藤和英大辞典
花を活ける
to arrange flowers―put flowers in a vase
- 斎藤和英大辞典
生けるが如し
It looks as if it were alive.
- 斎藤和英大辞典
泳いで行けるか
Can you swim it?
- 斎藤和英大辞典
歩いて行ける距離
walking distance
- 日本語WordNet
「男だろ、マ
イケル
」
"Be a man, Michael."
- James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
「まずマ
イケル
からだ」
"Michael first,"
- James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
「マ
イケル
の凧だ」
"Michael's kite,"
- James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
「マ
イケル
じゃないの」
"That's Michael,"
- James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
混まないうちに行ける。
We can beat the traffic.
- Weblio Email例文集
私はどこへでも行ける。
I can go anywhere.
- Weblio Email例文集
今ならそこに行ける。
I can go there now.
- Weblio Email例文集
そこへは容易に行ける.
It's easy to get there.
- 研究社 新英和中辞典
生きとし生けるもの; 人類.
all flesh
- 研究社 新英和中辞典
生きとし生けるもの.
all living things
- 研究社 新英和中辞典
筆勢生けるが如し
His bold strokes seem instinct with life.
- 斎藤和英大辞典
筆力生けるが如し
His bold strokes are instinct with life.
- 斎藤和英大辞典
筆勢生けるが如し
The bold strokes appear instinct with life.
- 斎藤和英大辞典
生きとし生けるもの
all living things―all life
- 斎藤和英大辞典
級について行けるか
Can you keep up with the class?
- 斎藤和英大辞典
まだお嫁に行ける
She is young enough to marry―still of marriageable age.
- 斎藤和英大辞典
思い通りに行けるのさ。
You can go however you like.
- Tatoeba例文
駅にはバスで行ける。
You can go to the station by bus.
- Tatoeba例文
マ
イケル
が本を読んでる。
Michael is reading a book.
- Tatoeba例文
明日って海に行ける?
Can you go to the beach tomorrow?
- Tatoeba例文
(植物を花器に)生ける
to arrange plants in a vase
- EDR日英対訳辞書
花を生ける容器
a container used for flower arrangements
- EDR日英対訳辞書
容易に行ける近さ
a distance that can be easily traveled
- EDR日英対訳辞書
マ
イケル
ソンという人
a person named Albert A. Michelson
- EDR日英対訳辞書
(花器に花を)生ける
to arrange (flowers in a vase)
- EDR日英対訳辞書
(植物を土に)生ける
to arrange (plants in the ground)
- EDR日英対訳辞書
生きとし生けるもの
all living creatures
- Eゲイト英和辞典
生ける者と死せし者
the quick and the dead
- Eゲイト英和辞典
思い通りに行けるのさ。
You can go however you like.
- Tanaka Corpus
駅にはバスで行ける。
You can go to the station by bus.
- Tanaka Corpus
ジュール毎ケルビン
joule per Kelvin
- 日本法令外国語訳データベースシステム
1991年マ
イケル
・シュワルツ
1991: Michael SZWARC
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
花を生けるジニーさん
Jeanie arranging flowers.
- 浜島書店 Catch a Wave
マ
イケル
ソン干渉計
MICHELSON INTERFEROMETER
- 特許庁
マ
イケル
付加組成物
MICHAEL ADDITION COMPOSITION
- 特許庁
マ
イケル
反応方法
METHOD FOR MICHAEL REACTION
- 特許庁
とマ
イケル
が冷たくいうと
said Michael coldly.
- James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
「マ
イケル
、準備はいいか?」
"Are you ready, Michael?"
- James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
「さわぐんじゃない、マ
イケル
。
"Stop that row, Michael.
- James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
とマ
イケル
は言いました。
Michael said.
- James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
マ
イケル
は言いました。
Michael would cry,
- James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
マ
イケル
が言いだしました。
Michael proposed,
- James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
マ
イケル
はわめきました。
Michael rapped out.
- James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
「マ
イケル
はおまえ似だな」
"Michael takes after you."
- James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
<前へ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
22
23
次へ>
例文データの著作権について
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
※この記事は「
日本法令外国語訳データベースシステム
」の2010年9月現在の情報を転載しております。
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
日本語ワードネット
1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024
License
. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
License
特許庁
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本サービスで使用している「
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細は
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
および
http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/
をご覧下さい。
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”PETER AND WENDY”
邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
いける