ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
「から手」を含む例文一覧(49948)
<前へ
1
2
...
.
4
5
6
7
8
9
10
11
12
...
.
998
999
次へ>
私は母
から
一通の
手
紙を
手
渡された。
I was handed one copy of the letter by my mother.
- Weblio Email例文集
母
から
一通の
手
紙を
手
渡された。
I was handed one copy of the letter by my mother.
- Weblio Email例文集
母親は眠っている子供の
手
から
自分の
手
を離した.
The mother disengaged her hand from the sleeping child's.
- 研究社 新英和中辞典
彼女は自分の
手
を彼の
手
に
から
ませた.
She entwined her hand in his.
- 研究社 新英和中辞典
彼は心
から
私の
手
を上下に振って握
手
した.
He pumped my hand warmly.
- 研究社 新英和中辞典
彼女はその
手
紙を私の
手
から
さっとひったくった.
She twitched the letter out of my hand.
- 研究社 新英和中辞典
君とは
手
を切る[その件
から
は
手
を引く].
I wash my hands of you [the matter].
- 研究社 新英和中辞典
(つかまっていられず)
手
すり
から手
を放し海に落ちた.
I lost hold of the rail and fell into the sea.
- 研究社 新英和中辞典
彼の
手
紙は字が下
手
だ
から
読みにくい
His letters are so badly written that they are hard to read.
- 斎藤和英大辞典
手
帳
から
紙を一枚裂き取って
手
紙を書いた
I tore a leaf out of my note-book, and wrote a note.
- 斎藤和英大辞典
相
手
が相
手
だ
から
油断はできぬ
I must be on my guard, for I have no common enemy to deal with.
- 斎藤和英大辞典
相
手
が天下の富豪だ
から手
が出ない
We are helpless against a millionaire.
- 斎藤和英大辞典
相
手
が天下の富豪だ
から手
も足も出ない
We are helpless against a millionaire.
- 斎藤和英大辞典
相
手
が天下の富豪だ
から手
足が出ない
We are helpless against a millionaire.
- 斎藤和英大辞典
相
手
が相
手
だ
から
油断がならぬ
I must be on my guard, for I have no common enemy to deal with.
- 斎藤和英大辞典
手
品師が
手
の中
から
旗をもみ出す
A juggler rubs his hands and produces a flag.
- 斎藤和英大辞典
相
手
が相
手
だ
から
泣き寝入りにするよりほかは無い
Knowing whom we have to deal with, we must let the matter drop.
- 斎藤和英大辞典
彼は自分の考えを相
手
にわ
から
せるのが上
手
だった。
He knew how to put his ideas across.
- Tatoeba例文
彼はその
手
紙をわたしの
手
から
もぎ取った。
He wrenched the letter from my hand.
- Tatoeba例文
最初の
手
紙の後二通目
から
の
手
紙はすぐにきた。
After the first letter the other came easily.
- Tatoeba例文
ある交通
手
段
から
他の交通
手
段への乗り換え
shifting from one form of transportation to another
- 日本語WordNet
手
首
から
指の底面までの
手
の内側の表面
the inner surface of the hand from the wrist to the base of the fingers
- 日本語WordNet
手
紙を出したのに,相
手
から
返事がこないこと
the condition of not getting a reply from another person even though one has written to him or her
- EDR日英対訳辞書
何通もの
手
紙を出すうち,後
から
出す方の
手
紙
a letter that is sent after an occurrence or certain point in time
- EDR日英対訳辞書
相撲において,相
手
を前
から
平
手
で突く技
in sumo, a technique of shoving the opponent at the chest with the palm, called 'tsuki'
- EDR日英対訳辞書
何人かの人が
手
から手
へと物を受け渡ししていくこと
an action of handing over a thing
- EDR日英対訳辞書
相
手
の後ろ
から手
を通し締めつけること
the act of pinioning a person from behind with both arms
- EDR日英対訳辞書
(相撲で)相
手
の肩や背中を上
から手
前に向けて叩く
in sumo wrestling, to hit the opponent
- EDR日英対訳辞書
(物が)
手
足に
から
みついて足
手
纏いになること
the condition of catching one's hands or feet in something
- EDR日英対訳辞書
(人の
手
から手
へ物を)送り渡させる
to make a person send something through the agency of someone else
- EDR日英対訳辞書
売り
手
から
買い
手
に戻した代金
the price of something that is returned from a seller to a buyer
- EDR日英対訳辞書
相撲において,相
手
の腕の上
から
まわしを取っている
手
a hand which is grabbing a sumo wrestler's loincloth
- EDR日英対訳辞書
借り
手
から
担保をとる権利を持つ貸し
手
a person who holds [a pledge]
- EDR日英対訳辞書
売り
手
から
買い
手
に渡す,売り券という証文
a written statement transferring ownership of something from the seller to the buyer
- EDR日英対訳辞書
戦争や勝負事で相
手
から手
に入れたもの
things gained from an opponent after a struggle
- EDR日英対訳辞書
革新は
手
品のように見えざる
手
から
は出てこない。
Innovation doesn't come magically from an invisible hand.
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
私は
手
を引っ込めた。
手
から
出血しだした。
I pulled back my hand and it started bleeding.
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
彼は自分の考えを相
手
にわ
から
せるのが上
手
だった。
He knew how to put his ideas across.
- Tanaka Corpus
彼はその
手
紙をわたしの
手
から
もぎ取った。
He wrenched the letter from my hand.
- Tanaka Corpus
最初の
手
紙の後二通目
から
の
手
紙はすぐにきた。
After the first letter the other came easily.
- Tanaka Corpus
督促
手
続
から手
形訴訟への移行
Transfer from Demand Procedure to Action on Bills and Notes
- 日本法令外国語訳データベースシステム
第一節 破産
手
続
から
再生
手
続への移行
Section 1 Transfer from Bankruptcy Proceedings to Rehabilitation Proceedings
- 日本法令外国語訳データベースシステム
第二節 再生
手
続
から
破産
手
続への移行
Section 2 Transfer from Rehabilitation Proceedings to Bankruptcy Proceedings
- 日本法令外国語訳データベースシステム
競技空
手
、スポーツ空
手
とも呼ばれる。
It is sometimes referred to as 'tournament karate' or 'sport karate.'
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
手
首
から手
の甲まで繋がる部分。
The part which is from the wrist to the top of hand.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
幕が反対方向(下
手
から
上
手
へ)に引かれる。
The curtain is drawn in the opposite direction (from stage right to stage left).
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
管継
手
1は継
手
本体2とスリーブ3と
から
成る。
This pipe joint 1 comprises a joint main body 2 and a sleeve 3.
- 特許庁
最初
から
ぜんぶ先
手
先
手
なんだ。
I've had the top of this business from the first;
- Robert Louis Stevenson『宝島』
四方投げ:相
手
の腕をもって、相
手
の腕の外側
から
、相
手
の腕をくぐる。
Shihonage throw: Hold the opponent's arm, and go under the opponent's arm from outside.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
手
袋をしたままで親指を
手
袋
から
出し入れ出来る
手
袋
GLOVE WHEREIN THUMB CAN BE PUT OUT OR IN WITH GLOVE ON
- 特許庁
<前へ
1
2
...
.
4
5
6
7
8
9
10
11
12
...
.
998
999
次へ>
例文データの著作権について
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本サービスで使用している「
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細は
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
および
http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/
をご覧下さい。
※この記事は「
日本法令外国語訳データベースシステム
」の2010年9月現在の情報を転載しております。
特許庁
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
日本語ワードネット
1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024
License
. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
License
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”Treasure Island ”
邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
から手