あの人は二又膏薬だ He holds with the hare and runs with the hound.
- 斎藤和英大辞典
二人の間に何かあったらしい Something seems to have passed between the two.
- 斎藤和英大辞典
二人の間に意志が疎通しない A gulf lies between the two.
- 斎藤和英大辞典
あの男は二人前働く He does the work of two.
- 斎藤和英大辞典
二人は呉越の間柄だ They lead a cat-and-dog life.
- 斎藤和英大辞典
二人間の和解を図る to bring about a reconciliation between two friends
- 斎藤和英大辞典
二人の性質は正反対 Their natures are contrary to each other―antithetical to each other―antagonistic to each other―antipodal to each other.
- 斎藤和英大辞典
二人の年に隔りがある There is a disparity of age between the two
- 斎藤和英大辞典
二人の間は意志疎通を欠いている A gulf lies between the two.
- 斎藤和英大辞典
二人の間に意志疎通を欠いている A gulf lies between the two.
- 斎藤和英大辞典
二人は好一対の夫婦になる They will make a well-matched couple
- 斎藤和英大辞典
二人は好一対の夫婦になる They are made for each other.
- 斎藤和英大辞典
二人の情交は薄らいだ Their friendship has cooled
- 斎藤和英大辞典
二人の情交は薄らいだ A coldness has come between the two friends.
- 斎藤和英大辞典
二人は入魂の間柄だ They are on intimate terms with each other―hand and glove with each other―as thick as thieves.
- 斎藤和英大辞典
二人の間に隔意を生じた They became estranged―became alienated―Something came between the two.
- 斎藤和英大辞典
二人の間に隔意がある A gulf lies between the two.
- 斎藤和英大辞典
二人の間に間隙がある Something has come between the two friends.
- 斎藤和英大辞典
彼は二人の顔を見比べた He looked from one to the other.
- 斎藤和英大辞典
二人の仲は犬猿もただならず There is no love lost between them.
- 斎藤和英大辞典
二人の年齢にあまり懸隔がある They are too unequal in age
- 斎藤和英大辞典
二人の年齢にあまり懸隔がある Their ages differ too much.
- 斎藤和英大辞典
二人の仲は気まずくなった They are on unpleasant terms with each other.
- 斎藤和英大辞典
あの人は二階がキナ臭い He has a turned-up nose.
- 斎藤和英大辞典
二人の間に子ができた The couple had a child between them.
- 斎藤和英大辞典
二人の間に挟って実に困った I find myself between two fires.
- 斎藤和英大辞典
二人の性質は相反している Their natures are contrary to each other.
- 斎藤和英大辞典
二人の話が相反している The two accounts contradict each other―disagree with each other―They are at variance with each other.
- 斎藤和英大辞典
(あの時)二人は会いたかったろう They would have liked to have seen each other.
- 斎藤和英大辞典
二人の話が合っている Their accounts agree with each other.
- 斎藤和英大辞典
二人の金を合わせて百円ある We have 100 yen between us.
- 斎藤和英大辞典
二人の間に子どもができた The couple had a child between them.
- 斎藤和英大辞典
あの二人は好一対だ They are a good pair―a well-matched pair.
- 斎藤和英大辞典
二人は後見の間柄だ Theirs is the relation of guardian and ward.
- 斎藤和英大辞典
二人の交際は親密だ Intimate relations subsist between the two.
- 斎藤和英大辞典
二三の友人がふとやって来た A few friends dropped in―blew in.
- 斎藤和英大辞典
二人は組んで互いの利益を図る They play into each other's hands.
- 斎藤和英大辞典
二人の視線が合ってピクリとした Their eyes met, and they started.
- 斎藤和英大辞典
(二人は)互いに承知の上で別れた They separated by common consent.
- 斎藤和英大辞典
二人の間に醜交は無いらしい It seems that he has no improper relations with her.
- 斎藤和英大辞典
二人の交情疎なり There is a coldness between the two friends.
- 斎藤和英大辞典
二人の話が齟齬している The two accounts do not agree with each other―conflict with each other―clash with each other―jar with each other―contradict each other.
- 斎藤和英大辞典
二人は相思の仲となった They fell in love with each other.
- 斎藤和英大辞典
二人は水魚の交わりだ They are hand and glove with each other.
- 斎藤和英大辞典
二人の仲は水火もただならず They are at daggers drawn with each other.
- 斎藤和英大辞典
二人は好きで夫婦になったのだ They got married of their own choice.
- 斎藤和英大辞典
この二人は立ち会ったことが無い They have never been matched against each other―pitted against each other.
- 斎藤和英大辞典
二人の仲は犬猿も啻ならず There is no love lost between them.
- 斎藤和英大辞典
二人の間に言い争いが絶えぬ There are incessant bickerings―perpetual bickerings―between the two.
- 斎藤和英大辞典
この二人は取り組んだことが無い They were never matched against each other
- 斎藤和英大辞典