「仮定」を含む例文一覧(1316)

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 26 27 次へ>
  • 同一の水質条件が全部のサンプリングユニットに影響していると仮定するのが適切だと思われた。
    It seemed appropriate to assume that the same water quality conditions were affecting all the sampling units. - 英語論文検索例文集
  • もし汚染が井戸のスクリーンの深さに達すると仮定されるなら,その濃度は希薄のために一桁減少するであろう。
    If the contamination were to be assumed to reach the screen depth, the concentration would decrease due to dilution up to an order of magnitude. - 英語論文検索例文集
  • 同一の水質条件がすべてのサンプリング地点に影響していると仮定するのが適切だと思われた。
    It seemed appropriate to assume that the same water quality conditions were affecting all the sampling sites. - 英語論文検索例文集
  • 我々は,二者択一シナリオを仮定する代わりに,科学における芸術の利用を検討する必要があろう。
    We need to examine the use of art in science, rather than assuming an either /or scenario. - 英語論文検索例文集
  • 我々が関心ある時間のスケールにおいて,この仮定は適度に有効であり,この問題の予備解析の基盤として使用されるかもしれない。
    Over the time of scale of interest, this assumption is reasonably valid and may be used as a basis for a preliminary analysis of the problem. - 英語論文検索例文集
  • もしこのプロセスを定義している係数が他の速度係数よりかなり大きければ,瞬時平衡の仮定は適切である。
    If the coefficients defining this process are much greater than the other kinetic coefficients, the assumption of instantaneous equilibrium is appropriate. - 英語論文検索例文集
  • もしこのプロセスを定義している係数が他の速度係数よりかなり大きければ,瞬時平衡の仮定は適切である。
    If the coefficients defining this process are much greater than the other kinetic coefficients, the assumption of instantaneous equilibrium is appropriate. - 英語論文検索例文集
  • クロロフェノール(CP)の脱着速度と比較して,脱塩素反応速度が比較的遅かったので,固体-液体間の分配平衡状態が仮定された。
    Because the dechlorination reaction rates were relatively slow as compared to chlorophenol(CP)desorption kinetics, solid-liquid partitioning equilibrium was assumed. - 英語論文検索例文集
  • 考慮中の物質は反応性があり,一次反応に従って分解または生成するとの仮定で,次の式が構築される。
    Assuming that the substance under consideration is nonconservative and decay or increases in accordance with a first-order reaction, the following equation is developed. - 英語論文検索例文集
  • もし汚染が井戸のスクリーンの深さに達すると仮定されるなら,その濃度は希釈のために一桁減少するであろう。
    If the contamination were to be assumed to reach the screen depth, the concentration would decrease due to dilution up to an order of magnitude. - 英語論文検索例文集
  • もしこのプロセスを定義している係数が他の速度係数よりかなり大きければ,瞬時均衡の仮定は適切である。
    If the coefficients defining this process are much greater than the other kinetic coefficients, the assumption of instantaneous equilibrium is appropriate. - 英語論文検索例文集
  • もし汚染が井戸のスクリーンの深さに達すると仮定されるなら,その濃度は希釈のために一桁減少するであろう。
    If the contamination were to be assumed to reach the screen depth, the concentration would decrease due to dilution up to an order of magnitude. - 英語論文検索例文集
  • 考慮中の物質は反応性があり,一次反応に従って分解または生成するとの仮定で,次の式が構築される。
    Assuming that the substance under consideration is nonconservative and decay or increases in accordance with a first-order reaction, the following equation is developed. - 英語論文検索例文集
  • 我々は,二者択一シナリオを仮定する代わりに,科学における芸術の利用を検討する必要があろう。
    We need to examine the use of art in science, rather than assuming an either /or scenario. - 英語論文検索例文集
  • 長期にわたる窒素の土壌改良に応じて,複数のイベントが特定の順序で起こるであろう,と我々は仮定する。
    We hypothesize that a specific sequence of events will occur in response to chronic nitrogen amendments. - 英語論文検索例文集
  • 我々は,二者択一シナリオを仮定する代わりに,科学における芸術の利用を検討する必要があろう。
    We need to examine the use of art in science, rather than assuming an either /or scenario. - 英語論文検索例文集
  • もしこのプロセスを定義している係数が他の速度係数よりかなり大きければ,瞬時均衡の仮定は適切である。
    If the coefficients defining this process are much greater than the other kinetic coefficients, the assumption of instantaneous equilibrium is appropriate. - 英語論文検索例文集
  • 長期にわたる窒素の土壌改良に応じて,複数のイベントが特定の順序で起こるであろう,と我々は仮定する。
    We hypothesize that a specific sequence of events will occur in response to chronic nitrogen amendments. - 英語論文検索例文集
  • 長期にわたる窒素の土壌改良に応じて,複数のイベントが特定の順序で起こるであろう,と我々は仮定する。
    We hypothesize that a specific sequence of events will occur in response to chronic nitrogen amendments. - 英語論文検索例文集
  • 我々が関心ある時間のスケールにおいて,この仮定は適度に有効でり,この問題の予備解析の基盤として使用されるかもしれない。
    Over the time of scale of interest, this assumption is reasonably valid and may be used as a basis for a preliminary analysis of the problem. - 英語論文検索例文集
  • 長期にわたる窒素の土壌改良に応じて,複数のイベントが特定の順序で起こるであろう,と我々は仮定する。
    We hypothesize that a specific sequence of events will occur in response to chronic nitrogen amendments. - 英語論文検索例文集
  • 我々が関心ある時間のスケールにおいて,この仮定は適度に有効であり,この問題の予備解析の基盤として使用されるかもしれない。
    Over the time of scale of interest, this assumption is reasonably valid and may be used as a basis for a preliminary analysis of the problem. - 英語論文検索例文集
  • もしこの仮定が依然として正しいなら,我々はCO2と地球温暖化現象の間の関係を予測することができる。
    If this assumption remains true, we can predict the relationship between CO2 and global warming. - 英語論文検索例文集
  • 事業用操縦士の場合の科目のほか、試験官を操縦練習生と仮定して行う操縦の教育の要領
    Subjects for commercial pilot as well as educational guideline for maneuvering assuming an examiner as maneuvering trainee  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 10Mbpsのイーサネットで 1500 バイト以下のパケットサイズを仮定すると、 バンド幅の利用効率は 55.5%が限界となることになります。
    You can control the limit using the net.inet.icmp.icmplim sysctl variable like this, where 300 is the limit in packets per second:#  - FreeBSD
  • Note: このドキュメントでプリンタ用言語を参照するときは、 PostScript のような言語を仮定しており、Hewlett Packard の PCLは考慮していません。
    Note: When this document refers to a printer language, it is assuming a language like PostScript, and not Hewlett Packard's PCL.  - FreeBSD
  • 印字作業をおこなうために LPD のインタフェースを利用するプログラムでも、通常、そのような仮定を置きます。
    Programs that interface to LPD to do their printing usually make the same assumption.  - FreeBSD
  • たとえば、TeX 組版システムでたくさんの仕事をしたと仮定しましょう。 そして、PostScript プリンタが接続 されているとします。
    As an example, suppose we do a lot of work with the TeX typesetting system, and we have a PostScript printer.  - FreeBSD
  • ひとたび攻撃者がユーザアカウントへのアクセス権を入手したら、 攻撃者が root権限を破る可能性があることを仮定するべきです。
    One must always assume that once an attacker has access to a user account, the attacker can break root.  - FreeBSD
  • 筆者は、読者が FreeBSD に関する基本的な知識をもっていることを仮定してこのドキュメントをまとめました。
    Blinking lights impress visitors, but lights are also very useful to see whether a modem is operating properly.  - FreeBSD
  • X11 環境で実行するものと仮定して、cvsup は 通常の操作に必要なボタンを持つ GUI ウィンドウを表示します。
    Assuming you are running under X11, cvsup will display a GUI window with some buttons to do the usual things.  - FreeBSD
  • 注意:使用や説明を簡単にするために、これ以降はユーザはPCIのサウンドカードを使用していると仮定します。
    The ISAPNPTOOLSPageLinuxJournal PnPArticleTLDP SoundHowToNote: For ease of use/explanation, we assume the user has a PCI based sound card for the remainder of this guide. - Gentoo Linux
  • 注意:上記の例では/usr/src/linuxのシンボリックリンクが使用したいカーネルをさしていると仮定しています。
    # cd /usr/src/linux# make menuconfig Note: The above example assumes that /usr/src/linux symlink points to the kernel sources you want to use. - Gentoo Linux
  • 細部にはいるのを避けるために、これらのコマンドは毎時、毎日、毎週、そして毎月のスクリプトを実行すると仮定します。
    To avoid going into much detail, we can just assume that these commands will effectively run your hourly, daily, weekly and monthly scripts. - Gentoo Linux
  • このガイドでは公開鍵暗号技術、暗号化そして電子署名について習熟しているものと仮定します。
    This guide assumes that you are familiar with public-key cryptography,encryption, and digital signatures.  - Gentoo Linux
  • 簡単な例ではdistccサーバが192.168.1.102(現在のホスト)、192.168.1.103、192.168.1.104(2つのリモートホスト)で利用可能であると仮定します。
    For a simple example we assume that the available DistCC servers are 192.168.1.102(the current host), 192.168.1.103 and 192.168.1.104 (two "remote" hosts): - Gentoo Linux
  • ywrapグラフィックカードがメモリを折り返して使用すると仮定します(例: メモリの最後まで来たら、次は先頭から始めます)。
    ywrapAssume that the graphical card can wrap around its memory (i.e. continue at the beginning when it has approached the end)mtrr:n - Gentoo Linux
  • java(開発中のjava ebuild用)とentapps(あなたの会社のために社内開発されたアプリケーション用)という2つの追加リポジトリを所有していると仮定します。
    Suppose you have two additional repositories called java (for thein-development java ebuilds) and entapps (for the applications developedin-house for your enterprise).  - Gentoo Linux
  • 以下の例では、この新しいネットワークはeth2という3番目のイーサネットカードに接続されていると仮定します。
    In the following examples, I will assume that this new network is connected via a third ethernet card, namelyeth2. - Gentoo Linux
  • このドキュメントでは、サーバのIPアドレスが192.168.0.254、ドメインがyourdomain.com、ネットワークが192.168.0.0/24であると仮定して解説します。
    All of the examples in this document presume that your server's IP is192.168.0.254, your domain is named yourdomain.com and your network is192.168.0.0/24.  - Gentoo Linux
  • プリンタがprintserver.mydomainというシステムに接続されていると仮定し、/etc/cups/client.confをお気に入りのエディタで開いてServerNameを設定します。
    Assuming the printer is attached to a system called printserver.mydomain,open up /etc/cups/client.conf with your favorite editor and set the ServerName directive: - Gentoo Linux
  • > rスタックから 2 つの値を取り出し、それらを数と仮定して比較し、もともとのスタックの先頭が大きい場合、レジスタrの内容を実行します。
    > r Pops two values off the stack and compares them assuming they are numbers, executing the contents of register r as a macro if the original top-of-stack is greater.  - JM
  • これは、文字定数に書き込むことができることを仮定した昔のプログラムとの互換性をとるために提供されています。
    This is for compatibility with old programs which assume they can write into string constants.  - JM
  • "\\-m" "cpu-type"デフォルトのマシンタイプをcpu-typeに仮定します。 これは生成する命令とアドレッシングモード、そして境界条件に関係します。
    Assume the defaults for the machine type cpu-type for instruction and addressing-mode availability and alignment.  - JM
  • これらの関数は、関数のリターンアドレスがスタック上でどのように格納されるかに関してある仮定を置いている。
    These functions make some assumptions about how a function's return address is stored on the stack.  - JM
  • は過去の名残であり、渡されたアドレスが"クラスフル・ネットワークアドレス (classful network addresses)"であると仮定して処理を行う。
    are legacy functions that assume they are dealing with "classful network addresses" .  - JM
  • Glibc ではこれが守られていることを仮定している(またこれらのルーチンの glibc バージョンはこのことを守っている)。
    Glibc assumes that this is done (and the glibc versions of these routines do this); if you use a private malloc implementation that does not set errno ,  - JM
  • パス解決過程では、これらのエントリが物理的なファイルシステムに実際に存在するか否かに関わらず、慣習的な意味を持つと仮定する。
    The path resolution process will assume that these entries have their conventional meanings, regardless of whether they are actually present in the physical file system.  - JM
  • この変数により、動的リンカが特定のバージョンのカーネル上で動作していると仮定するように指定する。
    This variable tells the dynamic linker to assume that it is running on top of a particular kernel version.  - JM
  • RTC の紀元と年のレジスタに基づく年が 1970 未満である場合、100 年後、つまり 2000 から 2069 であると仮定される。
    If the year according to the RTC's Epoch and the year register is less than 1970 it is assumed to be 100 years later, that is, between 2000 and 2069.  - JM
<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 26 27 次へ>

例文データの著作権について